Deuteronomy 2:18

אַתָּ֨ה עֹבֵ֥ר הַיֹּ֛ום אֶת־גְּב֥וּל מֹואָ֖ב אֶת־עָֽר׃

You are passing today the border of Moʾav, at ʿAr.

 

Morphology

  1. אַתָּ֨ה (ʾattah) – Root: אתה (ʾth); Form: Pronoun, 2nd person masculine singular; Translation: “You”; Notes: Refers to the singular addressee.
  2. עֹבֵ֥ר (ʿover) – Root: עבר (ʿvr); Form: Qal participle masculine singular; Translation: “passing”; Notes: Indicates continuous action in the present.
  3. הַיֹּ֛ום (hayyom) – Root: יום (ywm); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the day”; Notes: Refers to the specific day of action.
  4. אֶת־ (ʾet) – Root: את (ʾt); Form: Preposition; Translation: “the”; Notes: Marks the direct object.
  5. גְּב֥וּל (g’vul) – Root: גבול (gvl); Form: Noun, masculine singular; Translation: “border”; Notes: Refers to the boundary of Moʾav.
  6. מֹואָ֖ב (Moʾav) – Root: מואב (mʾv); Form: Proper noun; Translation: “Moʾav”; Notes: Name of a nation or region.
  7. אֶת־ (ʾet) – Root: את (ʾt); Form: Preposition; Translation: “at”; Notes: Marks the direct object.
  8. עָֽר׃ (ʿar) – Root: עיר (ʿyr); Form: Proper noun; Translation: “Ar”; Notes: A specific city in Moʾav.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.