לַנָּכְרִ֣י תַשִּׁ֔יךְ וּלְאָחִ֖יךָ לֹ֣א תַשִּׁ֑יךְ לְמַ֨עַן יְבָרֶכְךָ֜ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ בְּכֹל֙ מִשְׁלַ֣ח יָדֶ֔ךָ עַל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה בָא־שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ׃ ס
To a foreigner you may lend with interest, but to your brother you shall not lend with interest, so that YHWH your God may bless you in all the work of your hands in the land to which you are going to possess it.
Morphology
- לַנָּכְרִ֣י (la-nokhri) – Root: נכר (nakhar); Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “to a foreigner”; Notes: Refers to a non-Israelite.
- תַשִּׁ֔יךְ (tashikh) – Root: נשך (nashakh); Form: Hifil imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “you may lend with interest”; Notes: Permitted action.
- וּלְאָחִ֖יךָ (u-le-aḥikha) – Root: אח (aḥ); Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “but to your brother”; Notes: Refers to fellow Israelites.
- לֹ֣א (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “you shall not”; Notes: Expresses prohibition.
- תַשִּׁ֑יךְ (tashikh) – Root: נשך (nashakh); Form: Hifil imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “lend with interest”; Notes: Prohibited action.
- לְמַ֨עַן (le-maʿan) – Root: מען (maʿan); Form: Preposition; Translation: “so that”; Notes: Introduces purpose.
- יְבָרֶכְךָ֜ (yevarekhekha) – Root: ברך (barakh); Form: Piel imperfect 3rd person masculine singular with suffix; Translation: “He may bless you”; Notes: Refers to divine blessing.
- יְהוָ֣ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name.
- אֱלֹהֶ֗יךָ (Elohekha) – Root: אלהים (Elohim); Form: Noun, masculine plural with suffix; Translation: “your God”; Notes: Possessive reference.
- בְּכֹל֙ (be-khol) – Root: כל (kol); Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “in all”; Notes: Specifies totality.
- מִשְׁלַ֣ח (mishlaḥ) – Root: שלח (shalaḥ); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “the work of”; Notes: Expresses activity.
- יָדֶ֔ךָ (yadekha) – Root: יד (yad); Form: Noun, feminine singular with suffix; Translation: “your hands”; Notes: Indicates labor.
- עַל־ (ʿal) – Root: על (ʿal); Form: Preposition; Translation: “on”; Notes: Expresses location.
- הָאָ֕רֶץ (ha-arets) – Root: ארץ (ʾerets); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “the land”; Notes: Refers to the Promised Land.
- אֲשֶׁר־ (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces description.
- אַתָּ֥ה (atta) – Root: אתה (atta); Form: Pronoun, masculine singular; Translation: “you”; Notes: Subject pronoun.
- בָא־ (va) – Root: בוא (bo); Form: Qal participle masculine singular; Translation: “are going”; Notes: Continuous action.
- שָׁ֖מָּה (shammah) – Root: שם (sham); Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Indicates direction.
- לְרִשְׁתָּֽהּ׃ (le-rishtah) – Root: ירש (yarash); Form: Qal infinitive construct with suffix; Translation: “to possess it”; Notes: Expresses purpose.