Deuteronomy 29:11 (Deuteronomy 29:12)

לְעָבְרְךָ֗ בִּבְרִ֛ית יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ וּבְאָלָתֹ֑ו אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ כֹּרֵ֥ת עִמְּךָ֖ הַיֹּֽום׃

To enter into the covenant of YHWH your God and into His oath, which YHWH your God is cutting with you today.

 

Morphology

  1. לְעָבְרְךָ֗ (leʿavrekha) – Root: עבר (ʿ-v-r); Form: Infinitive construct with preposition לְ (to) and 2nd person masculine singular suffix; Translation: “to enter”; Notes: Refers to passing into or entering into a formal agreement.
  2. בִּבְרִ֛ית (bivrit) – Root: ברית (b-r-y-t); Form: Feminine singular noun with preposition בְּ (in); Translation: “into the covenant”; Notes: Indicates a formal binding agreement.
  3. יְהוָ֥ה (YHWH) – Root: הוה (h-w-h); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The Tetragrammaton, the sacred name of the God of Yisra’el.
  4. אֱלֹהֶ֖יךָ (Elohekha) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Masculine plural noun with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your God”; Notes: Refers to the deity in covenant with Yisra’el.
  5. וּבְאָלָתֹ֑ו (uvalato) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Feminine plural noun with conjunction וְ (and) and 3rd person masculine singular suffix; Translation: “and into His oath”; Notes: An oath or solemn promise accompanying the covenant.
  6. אֲשֶׁר֙ (asher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces a subordinate clause describing the covenant.
  7. יְהוָ֣ה (YHWH) – Root: הוה (h-w-h); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the God of Yisra’el.
  8. אֱלֹהֶ֔יךָ (Elohekha) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Masculine plural noun with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your God”; Notes: Repeated to emphasize personal relationship.
  9. כֹּרֵ֥ת (koret) – Root: כרת (k-r-t); Form: Masculine singular participle; Translation: “is cutting”; Notes: The term “cutting” a covenant refers to the ancient practice of animal sacrifice to formalize agreements.
  10. עִמְּךָ֖ (immekha) – Root: עם (ʿ-m); Form: Preposition with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “with you”; Notes: Highlights the direct involvement of the individual in the covenant.
  11. הַיֹּֽום (hayom) – Root: יום (y-w-m); Form: Masculine singular noun with definite article; Translation: “today”; Notes: Emphasizes the immediacy of the covenant’s establishment.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.