אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה אַתָּ֤ה הַֽחִלֹּ֨ותָ֙ לְהַרְאֹ֣ות אֶֽת־עַבְדְּךָ֔ אֶ֨ת־גָּדְלְךָ֔ וְאֶת־יָדְךָ֖ הַחֲזָקָ֑ה אֲשֶׁ֤ר מִי־אֵל֙ בַּשָּׁמַ֣יִם וּבָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֥ה כְמַעֲשֶׂ֖יךָ וְכִגְבוּרֹתֶֽךָ׃
‘Lord YHWH, You have begun to show Your servant Your greatness and Your strong hand. For who is a god in heaven or on earth who can do as Your works and as Your mighty deeds?
Morphology
- אֲדֹנָ֣י (Adonai) – Root: אדן (ʾadon); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “Lord”; Notes: Refers to divine lordship.
- יְהוִ֗ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The Tetragrammaton, the divine name.
- אַתָּ֤ה (attah) – Root: אתה (attah); Form: Pronoun, masculine singular; Translation: “You”; Notes: Emphasizes the subject.
- הַֽחִלֹּ֨ותָ֙ (hakhillotah) – Root: חלל (ḥalal); Form: Hifil perfect 2nd person masculine singular; Translation: “You have begun”; Notes: Hifil indicates causative action.
- לְהַרְאֹ֣ות (leharʾot) – Root: ראה (raʾah); Form: Hifil infinitive construct; Translation: “to show”; Notes: Indicates causative action of seeing.
- אֶֽת־עַבְדְּךָ֔ (ʾet-ʿavdekha) – Root: עבד (ʿeved); Form: Direct object marker with noun, masculine singular and 2nd person masculine singular suffix; Translation: “Your servant”; Notes: Refers to Moshe (Moses).
- אֶ֨ת־גָּדְלְךָ֔ (ʾet-godlekhah) – Root: גדל (gadol); Form: Direct object marker with noun, masculine singular construct and 2nd person masculine singular suffix; Translation: “Your greatness”; Notes: Refers to divine majesty.
- וְאֶת־יָדְךָ֖ (ve-ʾet-yadekha) – Root: יד (yad); Form: Conjunction with direct object marker and noun, feminine singular and 2nd person masculine singular suffix; Translation: “and Your hand”; Notes: Symbolizes strength or power.
- הַחֲזָקָ֑ה (haḥazakah) – Root: חזק (ḥazak); Form: Definite article with adjective, feminine singular; Translation: “the strong”; Notes: Modifies “hand.”
- אֲשֶׁ֤ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “For”; Notes: Introduces a subordinate clause.
- מִי (mi) – Root: מי (mi); Form: Interrogative pronoun; Translation: “Who”; Notes: Introduces a question.
- אֵל֙ (ʾel) – Root: אל (ʾel); Form: Noun, masculine singular; Translation: “a god”; Notes: Refers to divine beings.
- בַּשָּׁמַ֣יִם (ba-shamayim) – Root: שמים (shamayim); Form: Preposition with noun, masculine plural; Translation: “in heaven”; Notes: Refers to the celestial realm.
- וּבָאָ֔רֶץ (u-vaʾaretz) – Root: ארץ (ʾaretz); Form: Conjunction with preposition and noun, feminine singular; Translation: “or on earth”; Notes: Refers to the terrestrial realm.
- אֲשֶׁ֥ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “who”; Notes: Introduces a subordinate clause.
- יַעֲשֶׂ֥ה (yaʿaseh) – Root: עשה (ʿasah); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “can do”; Notes: Refers to performing actions.
- כְמַעֲשֶׂ֖יךָ (ke-maʿasekha) – Root: מעשה (maʿaseh); Form: Preposition with noun, masculine plural construct and 2nd person masculine singular suffix; Translation: “as Your works”; Notes: Indicates comparison.
- וְכִגְבוּרֹתֶֽךָ (ve-kigvurotekha) – Root: גבורה (giburah); Form: Conjunction with noun, feminine plural construct and 2nd person masculine singular suffix; Translation: “and as Your mighty deeds”; Notes: Refers to displays of strength.