Deuteronomy 3:3

וַיִּתֵּן֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֵ֜ינוּ בְּיָדֵ֗נוּ גַּ֛ם אֶת־עֹ֥וג מֶֽלֶךְ־הַבָּשָׁ֖ן וְאֶת־כָּל־עַמֹּ֑ו וַנַּכֵּ֕הוּ עַד־בִּלְתִּ֥י הִשְׁאִֽיר־לֹ֖ו שָׂרִֽיד׃

So YHWH our God also gave ʿOg, King of the Bashan, and all his people into our hands, and we struck him down until no remnant was left to him.

 

Morphology

  1. וַיִּתֵּן֩ (vayitten) – Root: נתן (ntn); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And He gave”; Notes: Indicates a completed action in a narrative sequence.
  2. יְהוָ֨ה (YHWH) – Root: יהוה (yhwh); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.
  3. אֱלֹהֵ֜ינוּ (Eloheinu) – Root: אלה (ʾlh); Form: Noun, masculine plural construct with first-person plural suffix; Translation: “our God”; Notes: Indicates a possessive relationship.
  4. בְּיָדֵ֗נוּ (beyadenu) – Root: יד (yad); Form: Noun, feminine singular construct with first-person plural suffix; Translation: “into our hands”; Notes: Denotes possession or control.
  5. גַּ֛ם (gam) – Root: גם (gm); Form: Adverb; Translation: “also”; Notes: Emphasizes inclusion.
  6. אֶת־עֹ֥וג (ʾet-ʿOg) – Root: עוג (ʿwg); Form: Proper noun; Translation: “Og”; Notes: Refers to the King of Bashan.
  7. מֶֽלֶךְ־הַבָּשָׁ֖ן (melek-haBashan) – Root: מלך (mlk) + בשׁן (bšn); Form: Noun construct, masculine singular + proper noun; Translation: “King of Bashan”; Notes: Bashan was a region east of the Jordan River.
  8. וְאֶת־כָּל־עַמֹּ֑ו (veʾet-kol-ʿammo) – Root: עם (ʿm); Form: Conjunction + noun, masculine singular construct + third-person masculine singular suffix; Translation: “and all his people”; Notes: Refers to Og’s subjects.
  9. וַנַּכֵּ֕הוּ (vannakkehu) – Root: נכה (nkh); Form: Hifil imperfect 1st person plural with vav-consecutive and 3rd person masculine singular suffix; Translation: “and we struck him down”; Notes: Indicates decisive action.
  10. עַד־בִּלְתִּ֥י (ʿad-bilti) – Root: בלתי (blty); Form: Preposition + adverb; Translation: “until no”; Notes: Indicates the extent of the action.
  11. הִשְׁאִֽיר־לֹ֖ו (hishʾir-lo) – Root: שׁאר (šʾr); Form: Hifil perfect 3rd person masculine singular + third-person masculine singular suffix; Translation: “left to him”; Notes: Expresses the totality of destruction.
  12. שָׂרִֽיד׃ (sarid) – Root: שׂרד (srd); Form: Noun, masculine singular; Translation: “remnant”; Notes: Denotes complete annihilation.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.