וַיִּכְתֹּ֣ב מֹשֶׁה֮ אֶת־הַתֹּורָ֣ה הַזֹּאת֒ וַֽיִּתְּנָ֗הּ אֶל־הַכֹּהֲנִים֙ בְּנֵ֣י לֵוִ֔י הַנֹּ֣שְׂאִ֔ים אֶת־אֲרֹ֖ון בְּרִ֣ית יְהוָ֑ה וְאֶל־כָּל־זִקְנֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃
And Moshe wrote this Torah and gave it to the priests, the sons of Levi, who carry the Ark of the Covenant of YHWH, and to all the elders of Yisraʾel.
Morphology
- וַיִּכְתֹּ֣ב (vayikhtov) – Root: כָּתַב (k-t-v); Form: Wayyiqtol (consecutive imperfect) 3rd person masculine singular, Qal stem; Translation: “And he wrote”; Notes: Indicates a sequential action in narrative.
- מֹשֶׁה (Moshe) – Root: Proper noun; Form: Masculine singular; Translation: “Moshe”; Notes: The leader of Yisra’el, traditionally associated with the giving of the Torah.
- אֶת־הַתֹּורָ֣ה (et-hatorah) – Root: יָרָה (y-r-h); Form: Definite direct object marker + noun feminine singular with definite article; Translation: “the Torah”; Notes: Refers to the teachings or law given to Yisra’el.
- הַזֹּאת (hazot) – Root: Demonstrative pronoun; Form: Feminine singular; Translation: “this”; Notes: Specifies which Torah is being referred to.
- וַֽיִּתְּנָ֗הּ (vayyitnah) – Root: נָתַן (n-t-n); Form: Wayyiqtol 3rd person masculine singular with 3rd person feminine singular suffix, Qal stem; Translation: “and he gave it”; Notes: Sequential action following the writing of the Torah.
- אֶל־הַכֹּהֲנִים (el-hakohanim) – Root: כֹּהֵן (k-h-n); Form: Preposition + definite article + masculine plural noun; Translation: “to the priests”; Notes: Refers to the priestly class responsible for religious rites.
- בְּנֵי לֵוִי (benei Levi) – Root: בֵּן (b-n); Form: Construct plural + proper noun; Translation: “the sons of Levi”; Notes: Refers to the tribe of Levi, traditionally assigned religious duties.
- הַנֹּשְׂאִים (hanose’im) – Root: נָשָׂא (n-s-ʾ); Form: Definite article + participle masculine plural, Qal stem; Translation: “who carry”; Notes: Describes the function of the Levites in transporting sacred objects.
- אֶת־אֲרֹון (et-aron) – Root: אֲרוֹן (ʾ-r-n); Form: Direct object marker + masculine singular noun; Translation: “the Ark”; Notes: Refers to the Ark of the Covenant, central to Yisra’el’s worship.
- בְּרִית יְהוָה (berit YHWH) – Root: בְּרִית (b-r-t); Form: Construct state feminine singular + Tetragrammaton; Translation: “of the Covenant of YHWH”; Notes: Highlights the sacred agreement between YHWH and Yisra’el.
- וְאֶל־כָּל־זִקְנֵי (ve’el-kol-ziqnei) – Root: זָקֵן (z-q-n); Form: Conjunctive vav + preposition + noun construct plural with definite article; Translation: “and to all the elders”; Notes: Refers to the leaders of the tribes of Yisra’el.
- יִשְׂרָאֵל (Yisra’el) – Root: Proper noun; Form: Masculine singular; Translation: “Yisra’el”; Notes: The collective name for the descendants of Yaʿaqov.