וִֽיהֹושֻׁ֣עַ בִּן־נ֗וּן מָלֵא֙ ר֣וּחַ חָכְמָ֔ה כִּֽי־סָמַ֥ךְ מֹשֶׁ֛ה אֶת־יָדָ֖יו עָלָ֑יו וַיִּשְׁמְע֨וּ אֵלָ֤יו בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ וַֽיַּעֲשׂ֔וּ כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃
And Yehoshua son of Nun was filled with the spirit of wisdom, for Moshe had laid his hands upon him, and the children of Yisraʾel listened to him and did as YHWH commanded Moshe.
Morphology
- וִֽיהֹושֻׁ֣עַ (Viyehoshua) – Root: Proper noun; Form: Conjunction + proper noun; Translation: “And Yehoshua”.
- בִּן־נ֗וּן (bin-Nun) – Root: Proper noun; Form: Construct form masculine singular + proper noun; Translation: “son of Nun”.
- מָלֵא֙ (male) – Root: מ־ל־א; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “was filled”.
- ר֣וּחַ (ruaḥ) – Root: ר־ו־ח; Form: Noun feminine singular; Translation: “spirit”.
- חָכְמָ֔ה (ḥokhmah) – Root: ח־כ־ם; Form: Noun feminine singular in construct; Translation: “of wisdom”.
- כִּֽי־סָמַ֥ךְ (ki-samakh) – Root: ס־מ־ך; Form: Conjunction + Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “for he had laid”.
- מֹשֶׁ֛ה (Moshe) – Root: Proper noun; Form: Noun proper; Translation: “Moshe”.
- אֶת־יָדָ֖יו (et-yadav) – Root: י־ד־י; Form: Direct object marker + noun masculine plural with 3rd person masculine singular possessive suffix; Translation: “his hands”.
- עָלָ֑יו (alav) – Root: ע־ל־י; Form: Preposition + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “upon him”.
- וַיִּשְׁמְע֨וּ (vayyishme’u) – Root: שׁ־מ־ע; Form: Wayyiqtol (consecutive imperfect) 3rd person masculine plural; Translation: “And they listened”.
- אֵלָ֤יו (elav) – Root: א־ל־י; Form: Preposition + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to him”.
- בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ (benei-Yisra’el) – Root: ב־נ־ה; Form: Construct form masculine plural + proper noun; Translation: “the children of Yisra’el”.
- וַֽיַּעֲשׂ֔וּ (vayya’asu) – Root: ע־שׂ־ה; Form: Wayyiqtol (consecutive imperfect) 3rd person masculine plural; Translation: “and they did”.
- כַּאֲשֶׁ֛ר (ka’asher) – Root: Conjunction; Form: Relative pronoun; Translation: “as”.
- צִוָּ֥ה (tsiwwah) – Root: צ־ו־ה; Form: Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “commanded”.
- יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: Proper noun; Form: Tetragrammaton; Translation: “YHWH”.
- אֶת־מֹשֶֽׁה (et-Moshe) – Root: Proper noun; Form: Direct object marker + proper noun; Translation: “Moshe”.