Deuteronomy 4:24

כִּ֚י יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֵ֥שׁ אֹכְלָ֖ה ה֑וּא אֵ֖ל קַנָּֽא׃

For YHWH your God is a consuming fire, a jealous God.

 

Morphology

  1. כִּ֚י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces a reason or explanation.
  2. יְהוָ֣ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name.
  3. אֱלֹהֶ֔יךָ (ʾelohekha) – Root: אלה (ʾeloah); Form: Noun, masculine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your God”; Notes: Refers to the deity of Israel.
  4. אֵ֥שׁ (ʾesh) – Root: אש (ʾesh); Form: Noun, feminine singular; Translation: “a fire”; Notes: Refers to the consuming nature of God.
  5. אֹכְלָ֖ה (ʾokhlah) – Root: אכל (ʾakhal); Form: Qal participle feminine singular; Translation: “consuming”; Notes: Describes the destructive aspect of fire.
  6. ה֑וּא (hu) – Root: הוא (hu); Form: Pronoun, 3rd person masculine singular; Translation: “He”; Notes: Refers to YHWH.
  7. אֵ֖ל (ʾel) – Root: אל (ʾel); Form: Noun, masculine singular; Translation: “God”; Notes: Refers to the deity.
  8. קַנָּֽא (qanna) – Root: קנא (qana); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “jealous”; Notes: Describes God’s zealous and exclusive nature in His covenant relationship.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.