Deuteronomy 7:3

וְלֹ֥א תִתְחַתֵּ֖ן בָּ֑ם בִּתְּךָ֙ לֹא־תִתֵּ֣ן לִבְנֹ֔ו וּבִתֹּ֖ו לֹא־תִקַּ֥ח לִבְנֶֽךָ׃

And you shall not intermarry with them: your daughter you shall not give to his son, and his daughter you shall not take for your son.

 

Morphology

  1. וְלֹ֥א (ve-lo) – Root: לא (lo); Form: Conjunction with negative particle; Translation: “And you shall not”; Notes: Introduces a prohibition.
  2. תִתְחַתֵּ֖ן (titḥatten) – Root: חתן (ḥatan); Form: Hitpael imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “intermarry”; Notes: Refers to forming marital alliances.
  3. בָּ֑ם (bam) – Root: ב (b); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “with them”; Notes: Specifies the object of the prohibition.
  4. בִּתְּךָ֙ (bittekha) – Root: בת (bat); Form: Noun, feminine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your daughter”; Notes: Refers to one’s female offspring.
  5. לֹא־תִתֵּ֣ן (lo-titten) – Root: נתן (natan); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular with negative particle; Translation: “you shall not give”; Notes: Prohibits offering or transferring.
  6. לִבְנֹ֔ו (livno) – Root: בן (ben); Form: Preposition with noun, masculine singular construct and 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to his son”; Notes: Indicates the recipient of the action.
  7. וּבִתֹּ֖ו (u-vitto) – Root: בת (bat); Form: Conjunction with noun, feminine singular construct and 3rd person masculine singular suffix; Translation: “and his daughter”; Notes: Refers to the daughter of the other party.
  8. לֹא־תִקַּ֥ח (lo-tikkaḥ) – Root: לקח (laqakh); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular with negative particle; Translation: “you shall not take”; Notes: Prohibits receiving or acquiring.
  9. לִבְנֶֽךָ׃ (livnekha) – Root: בן (ben); Form: Preposition with noun, masculine singular construct and 2nd person masculine singular suffix; Translation: “for your son”; Notes: Specifies the intended recipient.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.