פֶּן־תֹּאכַ֖ל וְשָׂבָ֑עְתָּ וּבָתִּ֥ים טֹובִ֛ים תִּבְנֶ֖ה וְיָשָֽׁבְתָּ׃
lest you eat and be satisfied, and build good houses and dwell in them;
Morphology
- פֶּן־ (pen) – Root: פן (pen); Form: Particle of negation or warning; Translation: “lest”; Notes: Used to introduce a cautionary clause.
- תֹּאכַ֖ל (toʾkhal) – Root: אכל (ʾakal); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “you eat”; Notes: Refers to the act of eating in a future or hypothetical scenario.
- וְשָׂבָ֑עְתָּ (vesavaʿta) – Root: שׂבע (savaʿ); Form: Qal perfect 2nd person masculine singular; Translation: “and be satisfied”; Notes: Describes the result of eating.
- וּבָתִּ֥ים (uvatim) – Root: בית (bayit); Form: Noun, masculine plural; Translation: “and houses”; Notes: Refers to dwellings or structures.
- טֹובִ֛ים (tovim) – Root: טוב (tov); Form: Adjective, masculine plural; Translation: “good”; Notes: Qualifies the houses.
- תִּבְנֶ֖ה (tivne) – Root: בנה (banah); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “you build”; Notes: Refers to the act of constructing houses.
- וְיָשָֽׁבְתָּ (veyashavta) – Root: ישׁב (yashav); Form: Qal perfect 2nd person masculine singular; Translation: “and dwell”; Notes: Indicates taking residence or settling.