Deuteronomy 8:14

וְרָ֖ם לְבָבֶ֑ךָ וְשָֽׁכַחְתָּ֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ הַמֹּוצִיאֲךָ֛ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים׃

and your heart shall become proud, and you shall forget YHWH your God, who brought you out of the land of Mitsrayim, out of the house of slavery.

 

Morphology

  1. וְרָ֖ם (veram) – Root: רום (rum); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “shall become proud”; Notes: Indicates a state of exaltation or arrogance.
  2. לְבָבֶ֑ךָ (levavekha) – Root: לבב (levav); Form: Noun, masculine singular construct + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your heart”; Notes: Refers to the inner self or thoughts.
  3. וְשָֽׁכַחְתָּ֙ (veshakhakhta) – Root: שכח (shakhaḥ); Form: Qal perfect 2nd person masculine singular; Translation: “and you shall forget”; Notes: Refers to failing to remember or acknowledge.
  4. אֶת־יְהוָ֣ה (et-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Direct object marker + proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the divine name of God.
  5. אֱלֹהֶ֔יךָ (Elohekha) – Root: אלה (eloha); Form: Noun, masculine singular construct + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your God”; Notes: Refers to the deity worshiped by the Israelites.
  6. הַמֹּוצִיאֲךָ֛ (hamotziakha) – Root: יצא (yatsa); Form: Hiphil participle masculine singular + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “who brought you out”; Notes: Emphasizes deliverance or removal.
  7. מֵאֶ֥רֶץ (me’erets) – Root: ארץ (erets); Form: Noun, feminine singular construct + preposition; Translation: “out of the land”; Notes: Indicates origin or departure.
  8. מִצְרַ֖יִם (Mitsrayim) – Root: מצר (mtsr); Form: Proper noun; Translation: “Mitsrayim”; Notes: Refers to the land of Egypt.
  9. מִבֵּ֥ית (mibayit) – Root: בית (bayit); Form: Noun, masculine singular construct + preposition; Translation: “out of the house”; Notes: Indicates a place of residence or domain.
  10. עֲבָדִֽים (avadim) – Root: עבד (avad); Form: Noun, masculine plural; Translation: “of slavery”; Notes: Refers to servitude or bondage.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.