וּבְתַבְעֵרָה֙ וּבְמַסָּ֔ה וּבְקִבְרֹ֖ת הַֽתַּאֲוָ֑ה מַקְצִפִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם אֶת־יְהוָֽה׃
And at Tavʿera, and at Massa, and at Qivrot-hattaʾava, you provoked YHWH to anger.
Morphology
- וּבְתַבְעֵרָה֙ (u-ve-Tabʿerah) – Root: בער (baʿar); Form: Conjunction with preposition and proper noun; Translation: “And at Tabʿerah”; Notes: Refers to a location where YHWH’s fire burned among the people.
- וּבְמַסָּ֔ה (u-ve-Massah) – Root: נסה (nasah); Form: Conjunction with preposition and proper noun; Translation: “And at Massah”; Notes: Refers to the place of testing YHWH.
- וּבְקִבְרֹ֖ת (u-ve-Qibroth) – Root: קבר (qabar); Form: Conjunction with preposition and proper noun; Translation: “And at Qibroth”; Notes: Refers to a location, part of the name “Qibroth-hattaʾavah.”
- הַֽתַּאֲוָ֑ה (ha-taʾavah) – Root: אוה (ʾawah); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “of lust”; Notes: Refers to the cravings that caused YHWH’s anger.
- מַקְצִפִ֥ים (maqtsipim) – Root: קצף (qatsaf); Form: Hiphil participle masculine plural; Translation: “provoking to anger”; Notes: Indicates causing displeasure or wrath.
- הֱיִיתֶ֖ם (heyitem) – Root: היה (hayah); Form: Qal perfect 2nd person masculine plural; Translation: “you were”; Notes: Refers to the state of provoking YHWH.
- אֶת־ (ʾet-) – Root: את (ʾet); Form: Direct object marker; Translation: Not translated; Notes: Marks the direct object.
- יְהוָֽה׃ (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.