וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י בָּ֣א אֵלֶיךָ֮ בְּעַ֣ב הֶֽעָנָן֒ בַּעֲב֞וּר יִשְׁמַ֤ע הָעָם֙ בְּדַבְּרִ֣י עִמָּ֔ךְ וְגַם־בְּךָ֖ יַאֲמִ֣ינוּ לְעֹולָ֑ם וַיַּגֵּ֥ד מֹשֶׁ֛ה אֶת־דִּבְרֵ֥י הָעָ֖ם אֶל־יְהוָֽה׃
And YHWH said to Moshe, “Behold, I am coming to you in a thick cloud, so that the people may hear when I speak with you and may also believe in you forever.” Then Moshe told the words of the people to YHWH.
Morphology
- וַיֹּ֨אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And he said”; Notes: Indicates direct speech from YHWH.
- יְהוָ֜ה (YHWH) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The name of the God of Yisra’el.
- אֶל־מֹשֶׁ֗ה (el-Moshe) – Root: N/A; Form: Preposition + Proper noun; Translation: “To Moshe”; Notes: Directs YHWH’s speech to Moshe.
- הִנֵּ֨ה (hinneh) – Root: N/A; Form: Interjection; Translation: “Behold”; Notes: Used to draw attention to what follows.
- אָנֹכִ֜י (anokhi) – Root: N/A; Form: Pronoun, first-person singular; Translation: “I”; Notes: Emphasizes the speaker, YHWH.
- בָּ֣א (ba) – Root: בוא (b-w-ʾ); Form: Verb, Qal, Participle, masculine singular; Translation: “Am coming”; Notes: Indicates imminent action.
- אֵלֶיךָ֮ (elekha) – Root: אל (ʾ-l); Form: Preposition + 2ms suffix; Translation: “To you”; Notes: Directs the action towards Moshe.
- בְּעַ֣ב (beʿav) – Root: עב (ʿ-b); Form: Preposition + Noun, masculine singular absolute; Translation: “In a cloud”; Notes: Specifies the medium of YHWH’s appearance.
- הֶֽעָנָן֒ (heʿanan) – Root: ענן (ʿ-n-n); Form: Noun, masculine singular absolute with definite article; Translation: “The thick cloud”; Notes: Describes the nature of the cloud.
- בַּעֲב֞וּר (baʿavur) – Root: עבר (ʿ-v-r); Form: Preposition; Translation: “So that”; Notes: Introduces purpose.
- יִשְׁמַ֤ע (yishmaʿ) – Root: שׁמע (sh-m-ʿ); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms; Translation: “May hear”; Notes: Expresses intent.
- הָעָם֙ (ha-am) – Root: עם (ʿ-m); Form: Noun, masculine singular absolute with definite article; Translation: “The people”; Notes: Refers to Yisra’el.
- בְּדַבְּרִ֣י (bedabbri) – Root: דבר (d-b-r); Form: Preposition + Verb, Piel, Infinitive construct with 1cs suffix; Translation: “When I speak”; Notes: Indicates YHWH’s action.
- עִמָּ֔ךְ (ʿimmakh) – Root: עם (ʿ-m); Form: Preposition + 2ms suffix; Translation: “With you”; Notes: Indicates the recipient of YHWH’s communication.
- וְגַם־בְּךָ֖ (vegam-bekha) – Root: N/A; Form: Conjunction + Preposition + 2ms suffix; Translation: “And also in you”; Notes: Highlights the people’s belief in Moshe.
- יַאֲמִ֣ינוּ (yaʾaminu) – Root: אמן (ʾ-m-n); Form: Verb, Hifil, Imperfect, 3mp; Translation: “Will believe”; Notes: Denotes their trust.
- לְעֹולָ֑ם (leʿolam) – Root: עולם (ʿ-v-l-m); Form: Preposition + Noun, masculine singular absolute; Translation: “Forever”; Notes: Emphasizes permanence.
- וַיַּגֵּ֥ד (vayaggid) – Root: נגד (n-g-d); Form: Verb, Hifil, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And he told”; Notes: Reports Moshe’s action.
- מֹשֶׁ֛ה (Moshe) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Moshe”; Notes: The leader of Yisra’el.
- אֶת־דִּבְרֵ֥י (et-divrei) – Root: דבר (d-b-r); Form: Direct object marker + Noun, masculine plural construct; Translation: “The words of”; Notes: Refers to the people’s words.
- הָעָ֖ם (ha-am) – Root: עם (ʿ-m); Form: Noun, masculine singular absolute with definite article; Translation: “The people”; Notes: Refers to the collective group of Yisra’el.
- אֶל־יְהוָֽה (el-YHWH) – Root: אל (ʾ-l); Form: Preposition + Proper noun; Translation: “To YHWH”; Notes: Indicates Moshe delivering the people’s response to YHWH.