אִם־בְּעָלָ֥יו עִמֹּ֖ו לֹ֣א יְשַׁלֵּ֑ם אִם־שָׂכִ֣יר ה֔וּא בָּ֖א בִּשְׂכָרֹֽו׃
If its owner is with it, he shall not pay; if it is hired, it came for its hire.
Morphology
- אִם־ (im) – Root: אם (ʾ-m); Form: Conditional particle; Translation: “If”; Notes: Introduces a conditional clause.
- בְּעָלָ֥יו (beʿalav) – Root: בעל (b-ʿ-l); Form: Noun, masculine plural construct with third person masculine singular suffix; Translation: “Its owner”; Notes: Refers to the owner of the item.
- עִמֹּ֖ו (immo) – Root: עם (ʿ-m); Form: Preposition with third person masculine singular suffix; Translation: “With it”; Notes: Indicates the owner’s presence.
- לֹ֣א (lo) – Root: לא (l-ʾ); Form: Negative particle; Translation: “Not”; Notes: Negates the verb following it.
- יְשַׁלֵּ֑ם (yeshallem) – Root: שלם (sh-l-m); Form: Verb, Piel imperfect, third person masculine singular; Translation: “He shall pay”; Notes: Describes the obligation of restitution.
- אִם־ (im) – Root: אם (ʾ-m); Form: Conditional particle; Translation: “If”; Notes: Continues the conditional statement.
- שָׂכִ֣יר (sakhir) – Root: שכר (s-k-r); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “Hired”; Notes: Refers to the hired status of the object or service.
- ה֔וּא (hu) – Root: הוא (h-w); Form: Pronoun, third person masculine singular; Translation: “It”; Notes: Refers back to the borrowed object or animal.
- בָּ֖א (ba) – Root: בוא (b-w); Form: Verb, Qal perfect, third person masculine singular; Translation: “It came”; Notes: Indicates the arrival or purpose of the hire.
- בִּשְׂכָרֹֽו׃ (bis’karo) – Root: שכר (s-k-r); Form: Noun, masculine singular construct with third person masculine singular suffix; Translation: “For its hire”; Notes: Indicates that the payment covers the use or damage.