Exodus 22:14 (Exodus 22:15)

אִם־בְּעָלָ֥יו עִמֹּ֖ו לֹ֣א יְשַׁלֵּ֑ם אִם־שָׂכִ֣יר ה֔וּא בָּ֖א בִּשְׂכָרֹֽו׃

If its owner is with it, he shall not pay; if it is hired, it came for its hire.

 

Morphology

  1. אִם־ (im) – Root: אם (ʾ-m); Form: Conditional particle; Translation: “If”; Notes: Introduces a conditional clause.
  2. בְּעָלָ֥יו (beʿalav) – Root: בעל (b-ʿ-l); Form: Noun, masculine plural construct with third person masculine singular suffix; Translation: “Its owner”; Notes: Refers to the owner of the item.
  3. עִמֹּ֖ו (immo) – Root: עם (ʿ-m); Form: Preposition with third person masculine singular suffix; Translation: “With it”; Notes: Indicates the owner’s presence.
  4. לֹ֣א (lo) – Root: לא (l-ʾ); Form: Negative particle; Translation: “Not”; Notes: Negates the verb following it.
  5. יְשַׁלֵּ֑ם (yeshallem) – Root: שלם (sh-l-m); Form: Verb, Piel imperfect, third person masculine singular; Translation: “He shall pay”; Notes: Describes the obligation of restitution.
  6. אִם־ (im) – Root: אם (ʾ-m); Form: Conditional particle; Translation: “If”; Notes: Continues the conditional statement.
  7. שָׂכִ֣יר (sakhir) – Root: שכר (s-k-r); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “Hired”; Notes: Refers to the hired status of the object or service.
  8. ה֔וּא (hu) – Root: הוא (h-w); Form: Pronoun, third person masculine singular; Translation: “It”; Notes: Refers back to the borrowed object or animal.
  9. בָּ֖א (ba) – Root: בוא (b-w); Form: Verb, Qal perfect, third person masculine singular; Translation: “It came”; Notes: Indicates the arrival or purpose of the hire.
  10. בִּשְׂכָרֹֽו׃ (bis’karo) – Root: שכר (s-k-r); Form: Noun, masculine singular construct with third person masculine singular suffix; Translation: “For its hire”; Notes: Indicates that the payment covers the use or damage.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.