זֹבֵ֥חַ לָאֱלֹהִ֖ים יָֽחֳרָ֑ם בִּלְתִּ֥י לַיהוָ֖ה לְבַדֹּֽו׃
Whoever sacrifices to the gods, except to YHWH alone, shall be devoted to destruction.
Morphology
- זֹבֵ֥חַ (zoveaḥ) – Root: זבח (z-v-ḥ); Form: Participle, masculine singular absolute; Translation: “One who sacrifices”; Notes: Refers to the act of offering sacrifices.
- לָאֱלֹהִ֖ים (la’elohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Noun, masculine plural with definite article, dative; Translation: “To the gods”; Notes: Refers to false gods or deities other than the LORD.
- יָֽחֳרָ֑ם (yaḥoram) – Root: חרם (ḥ-r-m); Form: Verb, Hofal imperfect, third person masculine singular; Translation: “Shall be devoted to destruction”; Notes: Indicates a divinely mandated penalty of destruction.
- בִּלְתִּ֥י (bilti) – Root: בל (b-l); Form: Adverb; Translation: “Except”; Notes: Introduces an exception clause.
- לַיהוָ֖ה (la’YHWH) – Root: יהוה (Y-H-W-H); Form: Proper noun with definite article, dative; Translation: “To the LORD”; Notes: Refers to the personal name of God, the one true deity.
- לְבַדֹּֽו׃ (levaddo) – Root: בדד (b-d-d); Form: Adverb with pronominal suffix, third person masculine singular; Translation: “Alone”; Notes: Emphasizes exclusivity in worship.