הִשָּׁ֧מֶר מִפָּנָ֛יו וּשְׁמַ֥ע בְּקֹלֹ֖ו אַל־תַּמֵּ֣ר בֹּ֑ו כִּ֣י לֹ֤א יִשָּׂא֙ לְפִשְׁעֲכֶ֔ם כִּ֥י שְׁמִ֖י בְּקִרְבֹּֽו׃
Be cautious before him and listen to his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgression, because My name is within him.
Morphology
- הִשָּׁ֧מֶר (hishamer) – Root: שׁמר (sh-m-r); Form: Verb, Nifal, Imperative, 2ms; Translation: “Be cautious”; Notes: A command to exercise caution or vigilance.
- מִפָּנָ֛יו (mipanav) – Root: פנה (p-n-h); Form: Preposition + Noun, masculine plural construct with 3ms suffix; Translation: “Before him”; Notes: Refers to the angel’s presence.
- וּשְׁמַ֥ע (ushmaʿ) – Root: שׁמע (sh-m-ʿ); Form: Conjunction + Verb, Qal, Imperative, 2ms; Translation: “And listen”; Notes: A command to pay attention and obey.
- בְּקֹלֹ֖ו (bekolo) – Root: קול (q-w-l); Form: Preposition + Noun, masculine singular construct with 3ms suffix; Translation: “To his voice”; Notes: Refers to the directives or words of the angel.
- אַל־תַּמֵּ֣ר (al-tammer) – Root: מרה (m-r-h); Form: Negative particle + Verb, Piel, Imperfect, 2ms; Translation: “Do not rebel”; Notes: Prohibition against defiance.
- בֹּ֑ו (bo) – Root: בוא (b-w-ʾ); Form: Preposition with 3ms suffix; Translation: “Against him”; Notes: Refers to opposing the angel’s authority.
- כִּ֣י (ki) – Root: N/A; Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces the rationale or reason.
- לֹ֤א יִשָּׂא֙ (lo yissa) – Root: נשא (n-s-ʾ); Form: Negative particle + Verb, Qal, Imperfect, 3ms; Translation: “He will not pardon”; Notes: Indicates refusal to forgive.
- לְפִשְׁעֲכֶ֔ם (lefishʿakhem) – Root: פשע (p-sh-ʿ); Form: Preposition + Noun, masculine singular construct with 2mp suffix; Translation: “Your transgression”; Notes: Refers to acts of rebellion or sin.
- כִּ֥י (ki) – Root: N/A; Form: Conjunction; Translation: “Because”; Notes: Explains the preceding statement.
- שְׁמִ֖י (shemi) – Root: שם (sh-m); Form: Noun, masculine singular construct with 1cs suffix; Translation: “My name”; Notes: Represents YHWH’s authority and presence.
- בְּקִרְבֹּֽו (bekirbo) – Root: קרב (q-r-b); Form: Preposition + Noun, masculine singular construct with 3ms suffix; Translation: “Within him”; Notes: Indicates the angel’s divine connection.