וְחִבַּרְתָּ֞ אֶת־חֲמֵ֤שׁ הַיְרִיעֹת֙ לְבָ֔ד וְאֶת־שֵׁ֥שׁ הַיְרִיעֹ֖ת לְבָ֑ד וְכָפַלְתָּ֙ אֶת־הַיְרִיעָ֣ה הַשִּׁשִּׁ֔ית אֶל־מ֖וּל פְּנֵ֥י הָאֹֽהֶל׃
And you shall join the five curtains by themselves and the six curtains by themselves, and you shall double over the sixth curtain at the front of the tent.
Morphology
- וְחִבַּרְתָּ֞ (vechibarta) – Root: חבר (ḥ-v-r); Form: Conjunction + Verb, Piel, Perfect, 2ms; Translation: “And you shall join”; Notes: Denotes the act of connecting or fastening.
- אֶת־חֲמֵ֤שׁ (et-ḥamesh) – Root: חמש (ḥ-m-sh); Form: Direct object marker + Numeral, feminine singular; Translation: “The five”; Notes: Refers to the number of curtains.
- הַיְרִיעֹת֙ (hayeriʿot) – Root: ירע (y-r-ʿ); Form: Noun, feminine plural with definite article; Translation: “The curtains”; Notes: Indicates the specific curtains being referred to.
- לְבָ֔ד (levad) – Root: בד (b-d); Form: Preposition + Noun, masculine singular; Translation: “By themselves”; Notes: Emphasizes separation or distinct grouping.
- וְאֶת־שֵׁ֥שׁ (ve-et-shesh) – Root: שש (sh-sh); Form: Conjunction + Direct object marker + Numeral, feminine singular; Translation: “And the six”; Notes: Refers to the second grouping of curtains.
- הַיְרִיעֹ֖ת (hayeriʿot) – Root: ירע (y-r-ʿ); Form: Noun, feminine plural with definite article; Translation: “The curtains”; Notes: Identical to the earlier reference.
- לְבָ֑ד (levad) – Root: בד (b-d); Form: Preposition + Noun, masculine singular; Translation: “By themselves”; Notes: Repeated for the second grouping.
- וְכָפַלְתָּ֙ (vekhafalta) – Root: כפל (k-f-l); Form: Conjunction + Verb, Qal, Perfect, 2ms; Translation: “And you shall double over”; Notes: Indicates folding or doubling.
- אֶת־הַיְרִיעָ֣ה (et-hayeriya) – Root: ירע (y-r-ʿ); Form: Direct object marker + Noun, feminine singular with definite article; Translation: “The curtain”; Notes: Refers to the specific sixth curtain.
- הַשִּׁשִּׁ֔ית (hashishit) – Root: שש (sh-sh); Form: Adjective, feminine singular with definite article; Translation: “The sixth”; Notes: Indicates its position in the sequence.
- אֶל־מ֖וּל (el-mul) – Root: מול (m-w-l); Form: Preposition + Noun; Translation: “At the front of”; Notes: Specifies the location relative to the tent.
- פְּנֵ֥י (penei) – Root: פנה (p-n-h); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “The front of”; Notes: Refers to the face or front side.
- הָאֹֽהֶל (haʾohel) – Root: אהל (ʾ-h-l); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “The tent”; Notes: Refers to the Tabernacle structure.