Exodus 29:35

וְעָשִׂ֜יתָ לְאַהֲרֹ֤ן וּלְבָנָיו֙ כָּ֔כָה כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־צִוִּ֖יתִי אֹתָ֑כָה שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים תְּמַלֵּ֥א יָדָֽם׃

And you shall do for Aharon and for his sons like everything that I have commanded you: seven days you shall consecrate their hands.

 

Morphology

  1. וְעָשִׂ֜יתָ (ve’asishta) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Verb, Qal, Imperfect, 2ms; Translation: “And you shall do”; Notes: Command to perform the action as instructed.
  2. לְאַהֲרֹ֤ן (le’Aharon) – Root: אהרון (ʾ-h-r-n); Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “For Aharon”; Notes: Refers to the high priest, Moses’ brother.
  3. וּלְבָנָיו֙ (ulevanav) – Root: בן (b-n); Form: Conjunction + Noun, masculine plural with preposition + 3ms suffix; Translation: “And for his sons”; Notes: Refers to Aharon’s descendants who are to partake in the consecration.
  4. כָּ֔כָה (kakha) – Root: כך (k-ḥ); Form: Adverb; Translation: “Like”; Notes: Indicates the similarity of the action to be performed.
  5. כְּכֹ֥ל (kekhol) – Root: כל (k-l); Form: Preposition + Noun, masculine singular; Translation: “Like everything”; Notes: Refers to the totality of what has been commanded.
  6. אֲשֶׁר־צִוִּ֖יתִי (asher tziviti) – Root: צוה (ṣ-w-h); Form: Relative pronoun + Verb, Qal, Perfect, 1cs; Translation: “That I have commanded”; Notes: Refers to the previous commandments given by God.
  7. אֹתָ֑כָה (otakha) – Root: את (ʾ-t); Form: Pronoun, feminine singular with 2ms suffix; Translation: “You”; Notes: Refers to the person receiving the command, Moses.
  8. שִׁבְעַ֥ת (shiv’at) – Root: שבע (sh-b-ʿ); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “Seven”; Notes: Refers to the seven days for consecration.
  9. יָמִ֖ים (yamim) – Root: יום (y-m); Form: Noun, masculine plural; Translation: “Days”; Notes: Refers to the specific number of days for the consecration.
  10. תְּמַלֵּ֥א (temalle) – Root: מלא (m-l-ʾ); Form: Verb, Piel, Imperfect, 2ms; Translation: “You shall consecrate”; Notes: Refers to the act of making holy or dedicating the hands.
  11. יָדָֽם (yadam) – Root: יד (y-d); Form: Noun, feminine plural with 3ms suffix; Translation: “Their hands”; Notes: Refers to the hands of Aharon and his sons, which will be consecrated.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.