וַיַּ֥רְא יְהוָ֖ה כִּ֣י סָ֣ר לִרְאֹ֑ות וַיִּקְרָא֩ אֵלָ֨יו אֱלֹהִ֜ים מִתֹּ֣וךְ הַסְּנֶ֗ה וַיֹּ֛אמֶר מֹשֶׁ֥ה מֹשֶׁ֖ה וַיֹּ֥אמֶר הִנֵּֽנִי׃
And YHWH saw that he turned aside to look, and God called to him from the midst of the bush and said, “Moshe, Moshe!” And he said, “Here I am.”
Morphology
- וַיַּ֥רְא (vayyar) – Root: ראה (r-ʾ-h); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And He saw”; Notes: Refers to God’s observation of Mosheh’s actions.
- יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The tetragrammaton, representing the name of God.
- כִּ֣י (ki) – Root: N/A; Form: Conjunction; Translation: “that”; Notes: Introduces the reason for God’s action.
- סָ֣ר (sar) – Root: סר (s-r); Form: Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “he turned aside”; Notes: Describes Mosheh’s action of diverting his attention to the bush.
- לִרְאֹ֑ות (liroʾot) – Root: ראה (r-ʾ-h); Form: Verb, Qal, Infinitive Construct; Translation: “to see”; Notes: Describes the act Mosheh performed.
- וַיִּקְרָא֩ (vayyiqra) – Root: קרא (q-r-ʾ); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And He called”; Notes: Refers to God calling to Mosheh from the bush.
- אֵלָ֨יו (elav) – Root: N/A; Form: Preposition + 3ms pronoun; Translation: “to him”; Notes: Indicates the direction of the call.
- אֱלֹהִ֜ים (Elohim) – Root: אלוה (ʾ-l-h); Form: Proper noun; Translation: “God”; Notes: Refers to the divine being.
- מִתֹּ֣וךְ (mitokh) – Root: תוך (t-kh); Form: Preposition; Translation: “from the midst of”; Notes: Refers to the position of God’s call coming from within the bush.
- הַסְּנֶ֗ה (hassené) – Root: סנה (s-n-h); Form: Noun, ms with definite article; Translation: “the bush”; Notes: Refers to the specific bush from which God calls to Mosheh.
- וַיֹּ֛אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And He said”; Notes: The beginning of God’s statement to Mosheh.
- מֹשֶׁ֥ה (Mosheh) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Mosheh”; Notes: The name of the speaker, referring to the prophet Moses.
- מֹשֶׁ֖ה (Mosheh) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Mosheh”; Notes: The name of the speaker, again calling upon Mosheh.
- וַיֹּ֥אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And He said”; Notes: Repeating the action of God speaking to Mosheh.
- הִנֵּֽנִי (hinneni) – Root: ננ (n-n); Form: Interjection, 1cs; Translation: “Here I am”; Notes: Mosheh’s response, signifying readiness and attention.