וְעָשִׂ֥יתָ מִזְבֵּ֖חַ מִקְטַ֣ר קְטֹ֑רֶת עֲצֵ֥י שִׁטִּ֖ים תַּעֲשֶׂ֥ה אֹתֹֽו׃
And you shall make an altar of incense; of acacia wood you shall make it.
Morphology
- וְעָשִׂ֥יתָ (ve’asita) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Verb, Qal, Perfect, 2ms; Translation: “And you shall make”; Notes: Refers to the command to construct the altar.
- מִזְבֵּ֖חַ (mizbe’ah) – Root: מזבח (m-z-b-ḥ); Form: Noun, masculine singular; Translation: “An altar”; Notes: Refers to the altar being specifically for incense.
- מִקְטַ֣ר (miqtar) – Root: קטר (q-ṭ-r); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “Of incense”; Notes: Indicates the altar’s purpose, for burning incense.
- קְטֹ֑רֶת (qetoret) – Root: קטר (q-ṭ-r); Form: Noun, feminine singular; Translation: “Incense”; Notes: Refers to the aromatic substance burned on the altar.
- עֲצֵ֥י (atse) – Root: עץ (ʿ-ṣ); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “Of wood”; Notes: Specifies the material used to construct the altar.
- שִׁטִּ֖ים (shittim) – Root: שטה (sh-ṭ-h); Form: Noun, masculine plural; Translation: “Acacia”; Notes: Refers to the type of wood used for making the altar.
- תַּעֲשֶׂ֥ה (ta’aseh) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Verb, Qal, Imperfect, 2ms; Translation: “You shall make”; Notes: Reiterates the command to construct the altar.
- אֹתֹֽו (oto) – Root: את (ʾ-t); Form: Pronoun, masculine singular; Translation: “It”; Notes: Refers to the altar of incense being constructed.