בֵּינִ֗י וּבֵין֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֹ֥ות הִ֖וא לְעֹלָ֑ם כִּי־שֵׁ֣שֶׁת יָמִ֗ים עָשָׂ֤ה יְהוָה֙ אֶת־הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת־הָאָ֔רֶץ וּבַיֹּום֙ הַשְּׁבִיעִ֔י שָׁבַ֖ת וַיִּנָּפַֽשׁ׃ ס
Between Me and the children of Yisra’el it is a sign forever, for in six days YHWH made the heavens and the earth, and on the seventh day He rested and was refreshed.”
Morphology
- בֵּינִ֗י (beini) – Root: בין (b-y-n); Form: Preposition + Pronoun, 1cs; Translation: “Between Me”; Notes: Indicates the relationship between YHWH and Yisra’el.
- וּבֵין֙ (uvein) – Root: בין (b-y-n); Form: Conjunction + Preposition; Translation: “And between”; Notes: Links YHWH with Yisra’el.
- בְּנֵ֣י (bene) – Root: בן (b-n); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “The children of”; Notes: Refers to the descendants of Yisra’el.
- יִשְׂרָאֵ֔ל (Yisra’el) – Root: שׂרה (s-r-h) + אל (ʾ-l); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Yisra’el”; Notes: The nation chosen by YHWH.
- אֹ֥ות (ot) – Root: אות (ʾ-w-t); Form: Noun, masculine singular; Translation: “A sign”; Notes: Refers to the Sabbath as a covenantal symbol.
- הִ֖וא (hi) – Root: הוא (h-w-ʾ); Form: Pronoun, feminine singular; Translation: “It is”; Notes: Refers to the Sabbath.
- לְעֹלָ֑ם (le’olam) – Root: עלם (ʿ-l-m); Form: Preposition + Noun, masculine singular; Translation: “Forever”; Notes: Indicates the perpetual nature of the Sabbath.
- כִּי־ (ki) – Root: כי (k-y); Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces the reason for the Sabbath’s importance.
- שֵׁ֣שֶׁת (sheshet) – Root: שש (sh-sh); Form: Numeral, masculine singular construct; Translation: “Six”; Notes: Refers to the six days of creation.
- יָמִ֗ים (yamim) – Root: יום (y-w-m); Form: Noun, masculine plural; Translation: “Days”; Notes: Specifies the period of creation.
- עָשָׂ֤ה (asah) – Root: עשׂה (ʿ-s-h); Form: Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “Made”; Notes: Refers to YHWH’s act of creation.
- יְהוָה֙ (YHWH) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.
- אֶת־ (et) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker; Translation: “—”; Notes: Marks the direct objects of the verb.
- הַשָּׁמַ֣יִם (hashamayim) – Root: שׁמים (sh-m-y-m); Form: Noun, masculine plural with definite article; Translation: “The heavens”; Notes: Refers to the sky and celestial domain.
- וְאֶת־ (ve’et) – Root: את (ʾ-t); Form: Conjunction + Direct object marker; Translation: “And the”; Notes: Marks the next direct object.
- הָאָ֔רֶץ (ha’aretz) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “The earth”; Notes: Refers to the physical world.
- וּבַיֹּום֙ (uvayom) – Root: יום (y-w-m); Form: Conjunction + Noun, masculine singular with definite article; Translation: “And on the day”; Notes: Specifies the seventh day.
- הַשְּׁבִיעִ֔י (hashvi’i) – Root: שבע (sh-b-ʿ); Form: Adjective, masculine singular with definite article; Translation: “The seventh”; Notes: Refers to the Sabbath day.
- שָׁבַ֖ת (shavat) – Root: שבת (sh-b-t); Form: Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “He rested”; Notes: Refers to YHWH’s cessation from work.
- וַיִּנָּפַֽשׁ׃ (vayinnafash) – Root: נפש (n-p-sh); Form: Verb, Niphal, Perfect, 3ms; Translation: “And was refreshed”; Notes: Refers to renewal or refreshment after creation.