וְעַתָּה֙ הַנִּ֣יחָה לִּ֔י וְיִֽחַר־אַפִּ֥י בָהֶ֖ם וַאֲכַלֵּ֑ם וְאֶֽעֱשֶׂ֥ה אֹותְךָ֖ לְגֹ֥וי גָּדֹֽול׃
And now, leave Me alone, so that My anger may burn against them and I may consume them; and I will make you into a great nation.”
Morphology
- וְעַתָּה֙ (ve’atta) – Root: עתה (ʿ-t-h); Form: Conjunction + Adverb; Translation: “And now”; Notes: Introduces a transition or appeal to action.
- הַנִּ֣יחָה (hanniḥah) – Root: נוח (n-w-ḥ); Form: Verb, Hiphil, Imperative, 2ms; Translation: “Leave”; Notes: A command for Moshe to refrain or step aside.
- לִּ֔י (li) – Root: ל (l) + אני (ʾ-n-y); Form: Preposition + Pronoun, 1cs; Translation: “To Me”; Notes: Indicates YHWH requesting space for action.
- וְיִֽחַר־ (veyiḥar) – Root: חרה (ḥ-r-h); Form: Conjunction + Verb, Qal, Imperfect, 3ms; Translation: “So that it may burn”; Notes: Refers to YHWH’s anger being kindled.
- אַפִּ֥י (appi) – Root: אף (ʾ-p); Form: Noun, masculine singular construct + Pronoun, 1cs suffix; Translation: “My anger”; Notes: Describes divine wrath.
- בָהֶ֖ם (vahem) – Root: ב (b) + הם (h-m); Form: Preposition + Pronoun, 3mp; Translation: “Against them”; Notes: Refers to the people of Yisra’el.
- וַאֲכַלֵּ֑ם (va’akhaleim) – Root: כלה (k-l-h); Form: Conjunction + Verb, Piel, Imperfect, 1cs + Pronoun, 3mp suffix; Translation: “And I may consume them”; Notes: Indicates a complete destruction of the people.
- וְאֶֽעֱשֶׂ֥ה (ve’e’eseh) – Root: עשׂה (ʿ-s-h); Form: Conjunction + Verb, Qal, Imperfect, 1cs; Translation: “And I will make”; Notes: Refers to YHWH’s intention to establish Moshe’s lineage.
- אֹותְךָ֖ (otkha) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker + Pronoun, 2ms; Translation: “You”; Notes: Refers to Moshe as the intended recipient of the new covenant.
- לְגֹ֥וי (legoy) – Root: גוי (g-w-y); Form: Preposition + Noun, masculine singular; Translation: “Into a nation”; Notes: Refers to the creation of a distinct people group.
- גָּדֹֽול׃ (gadol) – Root: גדל (g-d-l); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “Great”; Notes: Describes the stature or significance of the proposed nation.