כִּֽי־אֹורִ֤ישׁ גֹּויִם֙ מִפָּנֶ֔יךָ וְהִרְחַבְתִּ֖י אֶת־גְּבוּלֶ֑ךָ וְלֹא־יַחְמֹ֥ד אִישׁ֙ אֶֽת־אַרְצְךָ֔ בַּעֲלֹֽתְךָ֗ לֵרָאֹות֙ אֶת־פְּנֵי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ שָׁלֹ֥שׁ פְּעָמִ֖ים בַּשָּׁנָֽה׃
For I will drive out nations before you and expand your borders, and no one will covet your land when you go up to see the face of YHWH your God three times a year.
Morphology
- כִּֽי־ (ki) – Root: כי (k-y); Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Indicates causation or purpose.
- אֹורִ֤ישׁ (orish) – Root: ירש (y-r-sh); Form: Verb, Hifil, Imperfect, 1cs; Translation: “I will drive out”; Notes: Refers to YHWH’s action of dispossessing nations.
- גֹּויִם֙ (goyim) – Root: גוי (g-w-y); Form: Noun, masculine plural absolute; Translation: “Nations”; Notes: Refers to foreign peoples.
- מִפָּנֶ֔יךָ (mi-panekha) – Root: פנים (p-n-y); Form: Preposition + Noun, masculine plural construct + 2ms suffix; Translation: “From before you”; Notes: Indicates removal from presence.
- וְהִרְחַבְתִּ֖י (ve-hirchavti) – Root: רחב (r-ḥ-b); Form: Verb, Hifil, Perfect, 1cs; Translation: “I will expand”; Notes: Refers to YHWH enlarging the territory.
- אֶת־ (et) – Root: None; Form: Direct object marker; Translation: “[No translation]”; Notes: Introduces the direct object.
- גְּבוּלֶ֑ךָ (gevulekha) – Root: גבול (g-b-l); Form: Noun, masculine singular construct + 2ms suffix; Translation: “Your borders”; Notes: Refers to the territorial boundary.
- וְלֹא־ (ve-lo) – Root: לא (l-ʾ); Form: Conjunction + Negative particle; Translation: “And no”; Notes: Negates the verb following it.
- יַחְמֹ֥ד (yaḥmod) – Root: חמד (ḥ-m-d); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms; Translation: “Will covet”; Notes: Refers to the desire for something.
- אִישׁ֙ (ish) – Root: איש (ʾ-y-š); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “Man”; Notes: Indicates any individual.
- אֶֽת־ (et) – Root: None; Form: Direct object marker; Translation: “[No translation]”; Notes: Introduces the direct object.
- אַרְצְךָ֔ (artzekha) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Form: Noun, feminine singular construct + 2ms suffix; Translation: “Your land”; Notes: Refers to the promised territory.
- בַּעֲלֹֽתְךָ֗ (ba’alotekha) – Root: עלה (ʿ-l-h); Form: Noun, feminine singular construct + 2ms suffix; Translation: “When you go up”; Notes: Refers to the act of pilgrimage.
- לֵרָאֹות֙ (le-ra’ot) – Root: ראה (r-ʾ-h); Form: Verb, Qal, Infinitive construct; Translation: “To see”; Notes: Indicates an intentional action.
- אֶת־ (et) – Root: None; Form: Direct object marker; Translation: “[No translation]”; Notes: Introduces the direct object.
- פְּנֵ֙י (penei) – Root: פנים (p-n-y); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “The face of”; Notes: Refers to presence.
- יְהוָ֣ה (YHWH) – Root: הוה (h-w-h); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The Tetragrammaton.
- אֱלֹהֶ֔יךָ (elohekha) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Noun, masculine singular construct + 2ms suffix; Translation: “Your God”; Notes: Indicates possession and reverence.
- שָׁלֹ֥שׁ (shalosh) – Root: שׁלשׁ (š-l-š); Form: Noun, feminine singular absolute; Translation: “Three”; Notes: Specifies the number of occurrences.
- פְּעָמִ֖ים (pe’amim) – Root: פעם (p-ʿ-m); Form: Noun, masculine plural absolute; Translation: “Times”; Notes: Refers to the regular occurrences.
- בַּשָּׁנָֽה׃ (ba-shanah) – Root: שנה (š-n-h); Form: Preposition + Noun, feminine singular absolute; Translation: “In the year”; Notes: Indicates the annual cycle.