אֹ֜רֶךְ הַיְרִיעָ֣ה הָאַחַ֗ת שְׁלֹשִׁים֙ בָּֽאַמָּ֔ה וְאַרְבַּ֣ע אַמֹּ֔ות רֹ֖חַב הַיְרִיעָ֣ה הָאֶחָ֑ת מִדָּ֣ה אַחַ֔ת לְעַשְׁתֵּ֥י עֶשְׂרֵ֖ה יְרִיעֹֽת׃
And the length of one curtain was thirty cubits, and its width four cubits; the curtains were of the same size, each one of the eleven curtains.
Morphology
- אֹ֜רֶךְ (orek) – Root: אורך (ʾ-r-ḵ); Form: Noun, masculine singular; Translation: “length”; Notes: Refers to the measurement of the curtain along its longer side.
- הַיְרִיעָ֣ה (hayeriʿah) – Root: ירע (y-r-ʿ); Form: Noun, feminine singular, definite article; Translation: “the curtain”; Notes: Refers to the individual curtain of the tabernacle.
- הָאַחַ֗ת (haʾaḥat) – Root: אחד (ʾ-ḥ-d); Form: Adjective, feminine singular, definite article; Translation: “the one”; Notes: Refers to one curtain among others, emphasizing its singularity in the measurement.
- שְׁלֹשִׁים֙ (shloshim) – Root: שלש (sh-l-š); Form: Numeral, masculine plural; Translation: “thirty”; Notes: Refers to the length of the curtain in cubits.
- בָּֽאַמָּ֔ה (baʾammah) – Root: אמה (ʾ-m-h); Form: Noun, feminine singular, preposition; Translation: “in cubits”; Notes: Refers to the unit of measurement, specifically a cubit.
- וְאַרְבַּ֣ע (ve-arbaʿ) – Root: ארבע (ʾ-r-b-ʿ); Form: Numeral, masculine singular; Translation: “and four”; Notes: Refers to the width of the curtain in cubits.
- אַמֹּ֔ות (ammot) – Root: אמה (ʾ-m-h); Form: Noun, feminine plural; Translation: “cubits”; Notes: Refers to the unit of measurement used for the width.
- רֹ֖חַב (roḥav) – Root: רחב (r-ḥ-b); Form: Noun, masculine singular; Translation: “width”; Notes: Refers to the measurement of the curtain along its shorter side.
- הַיְרִיעָ֣ה (hayeriʿah) – Root: ירע (y-r-ʿ); Form: Noun, feminine singular, definite article; Translation: “the curtain”; Notes: The same word as earlier referring to the curtain of the tabernacle.
- הָאֶחָ֑ת (haʾeḥat) – Root: אחד (ʾ-ḥ-d); Form: Adjective, feminine singular, definite article; Translation: “the one”; Notes: Refers again to one curtain, confirming the consistency of the measurements.
- מִדָּ֣ה (mida) – Root: מדה (m-d-h); Form: Noun, feminine singular; Translation: “measurement”; Notes: Refers to the standard of measurement used for the curtain.
- אַחַ֔ת (aḥat) – Root: אחד (ʾ-ḥ-d); Form: Adjective, feminine singular; Translation: “one”; Notes: Refers to the singularity of the curtain in its measurements.
- לְעַשְׁתֵּ֥י (leʿashtay) – Root: עשׂר (ʿ-ś-r); Form: Preposition + numeral, masculine plural; Translation: “for eleven”; Notes: Refers to the total number of curtains being made, indicating the same measurements for each curtain.
- עֶשְׂרֵ֖ה (eser) – Root: עשׂר (ʿ-ś-r); Form: Numeral, masculine singular; Translation: “eleven”; Notes: Refers to the total number of curtains made.
- יְרִיעֹֽת׃ (yeriʿot) – Root: ירע (y-r-ʿ); Form: Noun, feminine plural; Translation: “curtains”; Notes: Refers to the curtains that made up the covering of the tabernacle.