Exodus 37:19

שְׁלֹשָׁ֣ה גְ֠בִעִים מְֽשֻׁקָּדִ֞ים בַּקָּנֶ֣ה הָאֶחָד֮ כַּפְתֹּ֣ר וָפֶרַח֒ וּשְׁלֹשָׁ֣ה גְבִעִ֗ים מְשֻׁקָּדִ֛ים בְּקָנֶ֥ה אֶחָ֖ד כַּפְתֹּ֣ר וָפָ֑רַח כֵּ֚ן לְשֵׁ֣שֶׁת הַקָּנִ֔ים הַיֹּצְאִ֖ים מִן־הַמְּנֹרָֽה׃

Three cups shaped like almond blossoms, in one branch, with calyx and petals; and three cups shaped like almond blossoms, in the other branch, with calyx and petals; so for the six branches coming out of the menorah.

 

Morphology

  1. שְׁלֹשָׁ֣ה (shlosha) – Root: שלש (sh-l-sh); Form: Numeral, masculine plural; Translation: “Three”; Notes: Refers to a count of three.
  2. גְ֠בִעִים (gevi’im) – Root: גבע (g-v-ʿ); Form: Noun, masculine plural; Translation: “Cups”; Notes: Refers to drinking vessels, possibly ornamental.
  3. מְֽשֻׁקָּדִ֞ים (meshukadim) – Root: שקד (sh-k-d); Form: Adjective, masculine plural; Translation: “Shaped like almonds”; Notes: Refers to the design resembling almond blossoms.
  4. בַּקָּנֶ֣ה (bakkaneh) – Root: קנה (q-n-h); Form: Noun, masculine singular; Translation: “In the branch”; Notes: Refers to the branches of the menorah.
  5. הָאֶחָד (ha’echad) – Root: אחד (ʾ-ḥ-d); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “The one”; Notes: Refers to the first of the branches.
  6. כַּפְתֹּ֣ר (kaftor) – Root: כפתור (k-p-t-r); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Calyx” or “bud”; Notes: Refers to the flower-like part of the design.
  7. וָפֶרַח (vaférach) – Root: פרח (p-r-ḥ); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Petals”; Notes: Refers to the petals of the almond flower design.
  8. כֵּ֚ן (ken) – Root: כן (k-n); Form: Adverb; Translation: “So”; Notes: Indicates agreement with the previous description.
  9. לְשֵׁ֣שֶׁת (lesheshet) – Root: שש (sh-sh); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Six”; Notes: Refers to the six branches of the menorah.
  10. הַקָּנִ֔ים (hakanim) – Root: קנה (q-n-h); Form: Noun, masculine plural; Translation: “The branches”; Notes: Refers to the branches of the menorah.
  11. הַיֹּצְאִ֖ים (hayotzim) – Root: יצא (y-tz-ʾ); Form: Verb, active participle, masculine plural; Translation: “Coming out”; Notes: Refers to the branches that come out from the central stem of the menorah.
  12. מִן־הַמְּנֹרָֽה (min hamenorah) – Root: נרה (n-r-h); Form: Preposition + noun, feminine singular; Translation: “From the menorah”; Notes: Refers to the origin of the branches, coming from the central part of the menorah.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.