Ezekiel 13:9

וְהָיְתָ֣ה יָדִ֗י אֶֽל־הַנְּבִיאִ֞ים הַחֹזִ֣ים שָׁוְא֮ וְהַקֹּסְמִ֣ים כָּזָב֒ בְּסֹ֧וד עַמִּ֣י לֹֽא־יִהְי֗וּ וּבִכְתָ֤ב בֵּֽית־יִשְׂרָאֵל֙ לֹ֣א יִכָּתֵ֔בוּ וְאֶל־אַדְמַ֥ת יִשְׂרָאֵ֖ל לֹ֣א יָבֹ֑אוּ וִידַעְתֶּ֕ם כִּ֥י אֲנִ֖י אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃

And my hand shall be against the prophets who see vanity and who divine lies. In the council of my people they shall not be, and in the record of the house of Yisraʾel they shall not be written, and into the land of Yisraʾel they shall not come. And you shall know that I am the Lord YHWH.

 

Morphology

  1. וְהָיְתָ֣ה (ve-hayetah) – Root: היה (hayah); Form: Qal perfect 3rd person feminine singular with vav-consecutive; Translation: “And shall be”; Notes: Introduces the consequence, agreeing with the feminine subject יָד (“hand”).
  2. יָדִ֗י (yadi) – Root: יד (yad); Form: Noun feminine singular construct + 1st person singular suffix; Translation: “my hand”; Notes: Symbol of YHWH’s power and judgment.
  3. אֶל־הַנְּבִיאִ֞ים (el-ha-neviʾim) – Root: נבא (naviʾ); Form: Preposition + definite plural noun masculine; Translation: “against the prophets”; Notes: Direct object of YHWH’s action.
  4. הַחֹזִ֣ים (ha-ḥozim) – Root: חזה (ḥazah); Form: Qal participle masculine plural with article; Translation: “who see”; Notes: Indicates continuous action of false visionaries.
  5. שָׁוְא (shavʾ) – Root: שוא (shavʾ); Form: Noun masculine singular; Translation: “vanity”; Notes: Refers to emptiness, futility, deception.
  6. וְהַקֹּסְמִ֣ים (ve-ha-qosmim) – Root: קסם (qasam); Form: Conjunction + article + Qal participle masculine plural; Translation: “and who divine”; Notes: Refers to occult divination.
  7. כָּזָב (kazav) – Root: כזב (kazav); Form: Noun masculine singular; Translation: “lies”; Notes: Opposite of truth, linked with deception.
  8. בְּסֹ֧וד (be-sod) – Root: סוד (sod); Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “in the council”; Notes: Refers to intimate fellowship or assembly.
  9. עַמִּ֣י (ʿammi) – Root: עם (ʿam); Form: Noun masculine singular construct + 1st person singular suffix; Translation: “my people”; Notes: Refers to Yisraʾel as YHWH’s covenant people.
  10. לֹֽא־יִהְי֗וּ (lo-yiheyu) – Root: היה (hayah); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “they shall not be”; Notes: Expresses exclusion from the community.
  11. וּבִכְתָ֤ב (u-vikhtav) – Root: כתב (katav); Form: Conjunction + preposition + noun masculine singular; Translation: “and in the record”; Notes: Refers to written register or list.
  12. בֵּֽית־יִשְׂרָאֵל֙ (beit-Yisraʾel) – Root: בית (bayit) + ישראל (Yisraʾel); Form: Construct chain; Translation: “the house of Yisraʾel”; Notes: Refers to the covenant community.
  13. לֹ֣א יִכָּתֵ֔בוּ (lo-yikatevu) – Root: כתב (katav); Form: Nifal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “they shall not be written”; Notes: Passive form, exclusion from official records.
  14. וְאֶל־אַדְמַ֥ת (ve-el-admat) – Root: אדמה (adamah); Form: Conjunction + preposition + noun feminine singular construct; Translation: “and into the land of”; Notes: Refers to physical land, inheritance.
  15. יִשְׂרָאֵ֖ל (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: The covenant nation.
  16. לֹ֣א יָבֹ֑אוּ (lo-yavoʾu) – Root: בוא (boʾ); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “they shall not come”; Notes: Expresses prohibition of entry into the land.
  17. וִידַעְתֶּ֕ם (vi-yedaʿtem) – Root: ידע (yadaʿ); Form: Qal perfect 2nd person masculine plural with vav-consecutive; Translation: “and you shall know”; Notes: Covenant formula denoting recognition of YHWH’s sovereignty.
  18. כִּ֥י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “that”; Notes: Introduces the object clause.
  19. אֲנִ֖י (ani) – Root: אני (ani); Form: Independent pronoun 1st person singular; Translation: “I”; Notes: Emphatic subject pronoun.
  20. אֲדֹנָ֥י (Adonai) – Root: אדן (adon); Form: Noun masculine plural of majesty with suffix; Translation: “the Lord”; Notes: Title for YHWH, often read instead of the Tetragrammaton.
  21. יְהוִֽה (YHWH) – Root: היה (hayah); Form: Proper name of God; Translation: “YHWH”; Notes: The covenantal name of God, preserved here alongside “Adonai.”

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.