לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה יַ֚עַן דַּבֶּרְכֶ֣ם שָׁ֔וְא וַחֲזִיתֶ֖ם כָּזָ֑ב לָכֵן֙ הִנְנִ֣י אֲלֵיכֶ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃
Therefore thus says my Lord YHWH: “Because you have spoken falsehood and seen lies, therefore, behold, I am against you,” declares the Lord YHWH.
Morphology
- לָכֵן (lākhēn) — Root: Particle; Form: Adverbial conjunction; Translation: “Therefore”; Notes: Introduces a consequence or judgment.
- כֹּה (koh) — Root: Particle; Form: Demonstrative adverb; Translation: “Thus”; Notes: Standard prophetic formula.
- אָמַר (ʾāmar) — Root: אמר; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “says”; Notes: Formal prophetic declaration.
- אֲדֹנָי (ʾAdonāy) — Root: אדן; Form: Divine title; Translation: “my Lord”; Notes: Expresses divine sovereignty.
- יְהוִה (YHWH) — Root: Divine name; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Covenant name of God.
- יַעַן (yaʿan) — Root: Particle; Form: Causal conjunction; Translation: “Because”; Notes: Introduces reason for judgment.
- דַּבֶּרְכֶם (dabbərkhem) — Root: דבר; Form: Piel infinitive construct used as noun + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your speaking”; Notes: Refers to their false words.
- שָׁוְא (shāvʾ) — Root: שׁוא; Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “falsehood”; Notes: Emptiness or deceit.
- וַחֲזִיתֶם (va-ḥăzītem) — Root: חזה; Form: Qal perfect 2nd person masculine plural with vav-consecutive; Translation: “and you have seen”; Notes: Refers to their false visions.
- כָּזָב (kāzāv) — Root: כזב; Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “lies”; Notes: Conveys deliberate deception.
- לָכֵן (lākhēn) — Root: Particle; Form: Adverbial conjunction; Translation: “therefore”; Notes: Repetition stresses certainty of consequence.
- הִנְנִי (hinnenī) — Root: הנה; Form: Particle with 1st person singular suffix; Translation: “behold, I”; Notes: Emphasizes YHWH’s personal involvement.
- אֲלֵיכֶם (ʾălēkhem) — Root: אל; Form: Preposition + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “against you”; Notes: Direct object of divine opposition.
- נְאֻם (neʾum) — Root: נאם; Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “declaration”; Notes: Formula confirming divine speech.
- אֲדֹנָי יְהוִה (ʾAdonāy YHWH) — Root: אדן; Form: Title + divine name; Translation: “my Lord YHWH”; Notes: Prophetic closing formula underscoring YHWH’s authority.