Ezekiel 20:27

לָכֵ֞ן דַּבֵּ֨ר אֶל־בֵּ֤ית יִשְׂרָאֵל֙ בֶּן־אָדָ֔ם וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֔ם כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה עֹ֗וד זֹ֚את גִּדְּפ֤וּ אֹותִי֙ אֲבֹ֣ותֵיכֶ֔ם בְּמַעֲלָ֥ם בִּ֖י מָֽעַל׃

Therefore speak to the house of Yisraʾel, son of man, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord YHWH: “Again this they blasphemed Me, your fathers, in their treachery against Me.

 

Morphology

  1. לָכֵןForm: Conjunction/adverb; Translation: “Therefore”; Notes: Introduces consequence or divine command.
  2. דַּבֵּרRoot: דָּבַר; Form: Piel imperative 2ms; Translation: “speak”; Notes: Command to the prophet.
  3. אֶל־בֵּיתRoot: בַּיִת; Form: Preposition + noun masculine singular construct; Translation: “to the house of”; Notes: Refers to the people of Yisraʾel collectively.
  4. יִשְׂרָאֵלRoot: יִשְׂרָאֵל; Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Covenant people of God.
  5. בֶּן־אָדָםRoot: אָדָם; Form: Construct phrase; Translation: “son of man”; Notes: Prophetic address to Yeḥezqel.
  6. וְאָמַרְתָּRoot: אָמַר; Form: Qal perfect 2ms with vav-consecutive; Translation: “and you shall say”; Notes: Directive to deliver God’s message.
  7. אֲלֵיהֶםRoot: אֵל; Form: Preposition + 3mp suffix; Translation: “to them”; Notes: Refers to the house of Yisraʾel.
  8. כֹּהForm: Adverb; Translation: “thus”; Notes: Prophetic formula.
  9. אָמַרRoot: אָמַר; Form: Qal perfect 3ms; Translation: “says”; Notes: Standard prophetic introduction.
  10. אֲדֹנָיRoot: אָדוֹן; Form: Noun with 1cs plural ending of majesty; Translation: “Lord”; Notes: Title of divine authority.
  11. יְהוִהRoot: הוה; Form: Tetragrammaton; Translation: “YHWH”; Notes: Divine covenant name.
  12. עֹודForm: Adverb; Translation: “again”; Notes: Indicates repetition of offense.
  13. זֹאתForm: Demonstrative pronoun feminine singular; Translation: “this”; Notes: Refers to a specific act of blasphemy.
  14. גִּדְּפוּRoot: גָּדַף; Form: Piel perfect 3cp; Translation: “they blasphemed”; Notes: Strong term for insulting or reviling God.
  15. אֹותִיForm: Object pronoun 1cs; Translation: “me”; Notes: Direct object of blasphemy.
  16. אֲבֹותֵיכֶםRoot: אָב; Form: Noun masculine plural construct + 2mp suffix; Translation: “your fathers”; Notes: Refers to earlier generations of Yisraʾel.
  17. בְּמַעֲלָםRoot: מַעַל; Form: Noun masculine singular + 3mp suffix; Translation: “in their treachery”; Notes: Refers to covenantal unfaithfulness.
  18. בִּיRoot: בְּ; Form: Preposition + 1cs suffix; Translation: “against me”; Notes: Object of the treachery.
  19. מָעַלRoot: מָעַל; Form: Qal perfect 3ms; Translation: “he dealt treacherously”; Notes: Used collectively of the fathers’ repeated betrayal.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.