וָאֵ֖רֶא כִּ֣י נִטְמָ֑אָה דֶּ֥רֶךְ אֶחָ֖ד לִשְׁתֵּיהֶֽן׃
And I saw that she was defiled; one way was to both of them.
Morphology
- וָאֵרֶא (va-ʾereʾ) – Root: ראה (raʾah); Form: Qal wayyiqtol 1st person singular; Translation: “and I saw”; Notes: Speaker is YHWH, observing the corruption of Oholah and Oholivah.
- כִּי (ki) – Root: — ; Form: Conjunction; Translation: “that / because”; Notes: Introduces the content of the perception.
- נִטְמָאָה (nitmaʾah) – Root: טמא (ṭamaʾ); Form: Niphal perfect 3rd person feminine singular; Translation: “she was defiled”; Notes: Passive form, indicating moral or ritual pollution.
- דֶּרֶךְ (derekh) – Root: דרך (derekh); Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “way / path”; Notes: Figurative for manner of conduct.
- אֶחָד (eḥad) – Root: אחד (ʾeḥad); Form: Adjective masculine singular; Translation: “one”; Notes: Expresses unity of behavior.
- לִשְׁתֵּיהֶן (li-shteihen) – Root: שׁנים (shnayim); Form: Preposition לְ + dual construct with 3rd person feminine plural suffix; Translation: “to both of them”; Notes: Refers to Oholah and Oholivah sharing the same defiled conduct.