וְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֗ם הִנֵּ֨ה נָתְנ֤וּ עָלֶ֨יךָ֙ עֲבֹותִ֔ים וַֽאֲסָר֖וּךָ בָּהֶ֑ם וְלֹ֥א תֵצֵ֖א בְּתֹוכָֽם׃
And you, son of man, behold, cords they shall put upon you and they shall bind you with them, and you shall not go out among them.
Morphology
- וְאַתָּה (ve-atta) – Root: —; Form: Conjunction ו + independent pronoun masculine singular; Translation: “And you”; Notes: Addresses Ezekiel directly, marking transition.
- בֶן־אָדָם (ben-ʾadam) – Root: בן / אדם; Form: Noun construct masculine singular + noun masculine singular absolute; Translation: “son of man”; Notes: Title highlighting Ezekiel’s human frailty.
- הִנֵּה (hinneh) – Root: —; Form: Interjection; Translation: “behold”; Notes: Introduces a vivid prophetic announcement.
- נָתְנוּ (natnu) – Root: נתן; Form: Qal perfect 3rd person common plural; Translation: “they shall put”; Notes: Context gives a future sense in prophetic idiom.
- עָלֶיךָ (ʿalekha) – Root: על; Form: Preposition עַל + second person masculine singular suffix; Translation: “upon you”; Notes: Ezekiel is the object of constraint.
- עֲבֹותִים (ʿavotim) – Root: עבת; Form: Noun masculine plural absolute; Translation: “cords”; Notes: Refers to strong ropes or bands, symbolizing restraint.
- וַאֲסָרוּךָ (va-ʾasaru-kha) – Root: אסר; Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “and they shall bind you”; Notes: Denotes physical and symbolic restraint.
- בָּהֶם (ba-hem) – Root: —; Form: Preposition ב + third person masculine plural suffix; Translation: “with them”; Notes: Refers back to the cords.
- וְלֹא (ve-lo) – Root: —; Form: Conjunction ו + negative particle; Translation: “and not”; Notes: Marks prohibition or impossibility.
- תֵצֵא (tetze) – Root: יצא; Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “you shall go out”; Notes: Prohibition of freedom of movement.
- בְּתֹוכָם (be-tokham) – Root: תוך; Form: Preposition ב + noun masculine singular construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “among them”; Notes: Refers to being in the midst of the people.