Ezekiel 48:20

כָּל־הַתְּרוּמָ֗ה חֲמִשָּׁ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ אֶ֔לֶף בַּחֲמִשָּׁ֥ה וְעֶשְׂרִ֖ים אָ֑לֶף רְבִיעִ֗ית תָּרִ֨ימוּ֙ אֶת־תְּרוּמַ֣ת הַקֹּ֔דֶשׁ אֶל־אֲחֻזַּ֖ת הָעִֽיר׃

The whole offering shall be twenty-five thousand by twenty-five thousand; you shall lift up the holy offering as a fourth part for the possession of the city.

 

Morphology

  1. כָּל־ (kol) – Root: כל (kol); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “the whole of”; Notes: Introduces the totality of the designated area for the offering.
  2. הַתְּרוּמָה (ha-terumah) – Root: רום (rum); Form: Definite noun feminine singular; Translation: “the offering”; Notes: Refers to the entire elevated portion consecrated for YHWH.
  3. חֲמִשָּׁה (ḥamishah) – Root: חמשׁ (ḥamesh); Form: Numeral masculine singular; Translation: “five”; Notes: Forms part of the larger compound number indicating measurement.
  4. וְעֶשְׂרִים (ve-ʿesrim) – Root: עשר (ʿasar); Form: Conjunction וְ + numeral plural; Translation: “and twenty”; Notes: Combined with “five” to form “twenty-five.”
  5. אֶלֶף (ʾelef) – Root: אלף (ʾelef); Form: Noun masculine singular; Translation: “thousand”; Notes: Measurement unit indicating the dimension of the offering.
  6. בַּחֲמִשָּׁה (ba-ḥamishah) – Root: חמשׁ (ḥamesh); Form: Preposition בְּ + numeral masculine singular; Translation: “by five”; Notes: Forms a spatial expression of length and breadth.
  7. וְעֶשְׂרִים (ve-ʿesrim) – Root: עשר (ʿasar); Form: Conjunction וְ + numeral plural; Translation: “and twenty”; Notes: Repeated to complete the symmetrical measure of twenty-five thousand by twenty-five thousand.
  8. אָ֑לֶף (ʾelef) – Root: אלף (ʾelef); Form: Noun masculine singular; Translation: “thousand”; Notes: Confirms the measurement unit of the squared offering area.
  9. רְבִיעִית (reviʿit) – Root: רבע (ravaʿ); Form: Noun feminine singular; Translation: “a fourth part”; Notes: Refers to one-quarter portion of the total holy allotment assigned for the city.
  10. תָּרִימוּ (tarimu) – Root: רום (rum); Form: Hiphil imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “you shall lift up”; Notes: The Hiphil denotes causative action — to elevate or set apart something sacred to YHWH.
  11. אֶת־ (ʾet) – Root: —; Form: Direct object marker; Translation: —; Notes: Marks the following noun as the object of the verb “you shall lift up.”
  12. תְּרוּמַת (terumat) – Root: רום (rum); Form: Noun feminine singular construct; Translation: “the offering of”; Notes: Links with “the holiness” to denote the sacred allotment.
  13. הַקֹּדֶשׁ (ha-qodesh) – Root: קדשׁ (qadash); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the holiness” or “the holy”; Notes: Refers to that which has been consecrated for divine service.
  14. אֶל־ (el) – Root: —; Form: Preposition; Translation: “to” or “toward”; Notes: Introduces the direction or destination of the holy portion.
  15. אֲחֻזַּת (aḥuzzat) – Root: אחז (ʾaḥaz); Form: Noun feminine singular construct; Translation: “the possession of”; Notes: Refers to the designated land or holding.
  16. הָעִיר (ha-ʿir) – Root: עיר (ʿir); Form: Definite noun feminine singular; Translation: “the city”; Notes: Identifies the city as the recipient of this allotted portion of the offering.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.