וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
And the word of YHWH came to me, saying,
Morphology
- וַיְהִי (va-yehi) – Root: היה (hayah); Form: Qal wayyiqtol (narrative past) 3rd person masculine singular; Translation: “And it was”; Notes: Standard narrative opening formula, introducing divine speech or events.
- דְבַר (devar) – Root: דבר (davar); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “word of”; Notes: In construct with YHWH, often introducing prophetic revelation.
- יְהוָה (YHWH) – Root: הוה (hawah); Form: Proper noun, divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of Israel’s God.
- אֵלַי (elai) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition + 1st person singular pronominal suffix; Translation: “to me”; Notes: Indicates the direct recipient of YHWH’s word, the prophet.
- לֵאמֹר (leʾemor) – Root: אמר (ʾamar); Form: Preposition ל + infinitive construct Qal; Translation: “saying”; Notes: A formulaic introduction marking the content of divine speech to follow.