Genesis 18:12

ותצחק שרה בקרבה לאמר אחרי בלתי היתה לי עדנה ואדני זקן׃

Gen 18:12 [Samaritan]
ותצחק שרה בקרבה לאמר אחרי בלתי היתה לי עדנה ואדני זקן׃

Gen 18:12 [Masoretic]
וַתִּצְחַק שָׂרָה בְּקִרְבָּהּ לֵאמֹר אַחֲרֵי בְלֹתִי הָֽיְתָה־לִּי עֶדְנָה וַֽאדֹנִי זָקֵֽן׃

Gen 18:12 [Targum Onkelos]
וְחַיִיִכַת שָׂרָה בִּמְעָהָא לְמֵימָר בָּתַר דְּסֵיבִית תְּהֵי לִי עוּלֵימוּ וְרִיבּוֹנִי סִיב׃

Gen 18:12 [Peshitta]
ܘܓܚܼܟܬ ܣܪܐ ܒܠܒܗܿ ܘܐܡܼܪܬ܂ ‍ܡܢ ܒܬܪ ܕܒܿܠܝܬ ܗܘܝܐ ܠܝ ܥܠܝܡܘܬܐ܂ ܘܡܪܝ ܣܐܒ܂

 

וַתִּצְחַ֥ק שָׂרָ֖ה בְּקִרְבָּ֣הּ לֵאמֹ֑ר אַחֲרֵ֤י בְלֹתִי֙ הָֽיְתָה־לִּ֣י עֶדְנָ֔ה וַֽאדֹנִ֖י זָקֵֽן׃

And Sara laughed within herself, saying, “After I have grown old, shall I have pleasure, my lord being old also?”

 

Morphology

  1. וַתִּצְחַ֥ק (vatitzḥak) – Root: צחק (tsaḥaq); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3fs; Translation: “And she laughed”; Notes: Indicates Sarah’s inner reaction of disbelief.
  2. שָׂרָ֖ה (Sarah) – Root: שׂרה (Sarah); Form: Proper noun, feminine singular; Translation: “Sarah”; Notes: Refers to Abraham’s wife.
  3. בְּקִרְבָּ֣הּ (beqirbah) – Root: קרב (qarav); Form: Preposition with noun, feminine singular construct with 3fs suffix; Translation: “within herself”; Notes: Indicates Sarah’s inner thoughts.
  4. לֵאמֹ֑ר (le’emor) – Root: אמר (amar); Form: Preposition with infinitive construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces Sarah’s thoughts.
  5. אַחֲרֵ֤י (aḥarei) – Root: אחר (aḥar); Form: Preposition; Translation: “After”; Notes: Indicates the timing relative to Sarah’s age.
  6. בְלֹתִי֙ (veloti) – Root: בלה (bala); Form: Verb, Qal, Infinitive Construct with 1cs suffix; Translation: “I have grown old”; Notes: Expresses Sarah’s advanced age.
  7. הָֽיְתָה־לִּ֣י (hayetah-li) – Root: היה (hayah); Form: Verb, Qal, Perfect, 3fs with prepositional phrase; Translation: “shall there be for me”; Notes: Denotes the possibility of renewed vitality.
  8. עֶדְנָ֔ה (‘ednah) – Root: עדן (‘adan); Form: Noun, feminine singular; Translation: “pleasure”; Notes: Refers to the joy or delight of motherhood.
  9. וַֽאדֹנִ֖י (va’adoni) – Root: אדון (‘adon); Form: Noun, masculine singular construct with 1cs suffix; Translation: “my lord”; Notes: Sarah’s respectful reference to Abraham.
  10. זָקֵֽן (zaqen) – Root: זקן (zaqan); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “is old”; Notes: Describes Abraham’s advanced age.

 

 

 

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.