וילך יהוה כאשר כלה לדבר אל אברהם ואברהם שב למקמו׃
Gen 18:33 [Samaritan]
וילך יהוה כאשר כלה לדבר אל אברהם ואברהם שב למקומו׃
* שב v.l. שוב
Gen 18:33 [Masoretic]
וַיֵּלֶךְ יְהוָה כַּאֲשֶׁר כִּלָּה לְדַבֵּר אֶל־אַבְרָהָם וְאַבְרָהָם שָׁב לִמְקֹמֹֽו׃
Gen 18:33 [Targum Onkelos]
וְאִסְתַּלַּק יְקָרָא דַיְיָ כַּד שֵׁיצִי לְמַלָּלָא עִם אַבְרָהָם וְאַבְרָהָם תַּב לְאַתְרֵיהּ׃
Gen 18:33 [Peshitta]
ܘܐܙܼܠ ܡܪܝܐ ܟܕ ܫܿܠܡ ܠܡܡܠܠܘ ܥܡ ܐܒܪܗܡ܂ ܘܐܒܪܗܡ ܗܦܼܟ ܠܐܬܪܗ܂
וַיֵּ֣לֶךְ יְהוָ֔ה כַּאֲשֶׁ֣ר כִּלָּ֔ה לְדַבֵּ֖ר אֶל־אַבְרָהָ֑ם וְאַבְרָהָ֖ם שָׁ֥ב לִמְקֹמֹֽו׃
And YHWH went away as soon as He had finished speaking to Avraham, and Avraham returned to his place.
Morphology
- וַיֵּ֣לֶךְ (vayeilekh) – Root: הלך (halakh); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and he went”; Notes: Refers to the LORD leaving after His conversation with Avraham.
- יְהוָ֔ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “the LORD”; Notes: The Tetragrammaton, the covenant name of God.
- כַּאֲשֶׁ֣ר (ka’asher) – Root: אשר (asher); Form: Conjunction; Translation: “as”; Notes: Indicates the condition or timing of the action.
- כִּלָּ֔ה (killa) – Root: כלה (kalah); Form: Verb, Piel, Perfect, 3ms; Translation: “he had finished”; Notes: Refers to the completion of the LORD’s speech.
- לְדַבֵּ֖ר (ledabber) – Root: דבר (davar); Form: Verb, Piel, Infinitive Construct; Translation: “to speak”; Notes: Indicates the action of communication by the LORD.
- אֶל־אַבְרָהָ֑ם (el-Avraham) – Root: אברהם (Avraham); Form: Preposition with proper noun; Translation: “to Avraham”; Notes: Refers to the recipient of the LORD’s communication.
- וְאַבְרָהָ֖ם (ve-Avraham) – Root: אברהם (Avraham); Form: Proper noun; Translation: “and Avraham”; Notes: Marks the subject of the second clause.
- שָׁ֥ב (shav) – Root: שוב (shuv); Form: Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “he returned”; Notes: Indicates Avraham’s action of going back to his place.
- לִמְקֹמֹֽו (limkomo) – Root: מקום (maqom); Form: Noun, masculine singular construct with 3ms suffix; Translation: “to his place”; Notes: Refers to Avraham’s dwelling or usual location.