Genesis 18:6

וימהר אברהם האהלה אל שרה ויאמר מהרי שלש סאים קמח סלת לושי ועשי עגות׃

Gen 18:6 [Samaritan]
וימהר אברהם האהלה אל שרה ויאמר מהרי שלש סאים קמח סלת לושי ועשי עגות׃

Gen 18:6 [Masoretic]
וַיְמַהֵר אַבְרָהָם הָאֹהֱלָה אֶל־שָׂרָה וַיֹּאמֶר מַהֲרִי שְׁלֹשׁ סְאִים קֶמַח סֹלֶת לוּשִׁי וַעֲשִׂי עֻגֹֽות׃

Gen 18:6 [Targum Onkelos]
וְאוֹחִי אַבְרָהָם לְמַשְׁכְּנָא לְוַת שָׂרָה וַאֲמַר אוֹחָאִי תְּלָת סְאִין קַמְחָא דְסוּלְתָּא לוּשִׁי וְעִיבִידִי גְרִיצָן׃

Gen 18:6 [Peshitta]
ܘܐܣܬܪܗܒ ܐܒܪܗܡ܂ ܘܪܗܛ ܠܡܫܟܢܐ ܠܘܬ ܣܪܐ ܘܐܡܼܪ܂ ܒܥܓܠ ܬܠܬ ܣܐ̈ܝܢ ܩܡܚܐ ܢܫܝܦܐ܂ ܠܘܫܝ ܘܥܒܕܝ ܪܥܦܐ܂

 

וַיְמַהֵ֧ר אַבְרָהָ֛ם הָאֹ֖הֱלָה אֶל־שָׂרָ֑ה וַיֹּ֗אמֶר מַהֲרִ֞י שְׁלֹ֤שׁ סְאִים֙ קֶ֣מַח סֹ֔לֶת ל֖וּשִׁי וַעֲשִׂ֥י עֻגֹֽות׃

And Avraham hurried to the tent to Sara and said, “Hurry, take three measures of fine flour, knead it, and make cakes.”

 

Morphology

  1. וַיְמַהֵ֧ר (vayemaher) – Root: מהר (mahar); Form: Verb, Piel, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and he hurried”; Notes: Indicates Abraham’s immediate action.
  2. אַבְרָהָ֛ם (Avraham) – Root: אברם (Avram); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Abraham”; Notes: Refers to the patriarch.
  3. הָאֹ֖הֱלָה (ha’ohela) – Root: אהל (ohel); Form: Noun, feminine singular with definite article, directional he; Translation: “to the tent”; Notes: Directional form indicating movement toward the tent.
  4. אֶל־שָׂרָ֑ה (el-Sarah) – Root: שרה (Sarah); Form: Preposition with proper noun, feminine singular; Translation: “to Sarah”; Notes: Marks the recipient of Abraham’s action.
  5. וַיֹּ֗אמֶר (vayomer) – Root: אמר (amar); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and he said”; Notes: Introduces Abraham’s speech.
  6. מַהֲרִ֞י (mahari) – Root: מהר (mahar); Form: Verb, Piel, Imperative, 2fs; Translation: “hurry”; Notes: Direct command to Sarah.
  7. שְׁלֹ֤שׁ (shalosh) – Root: שלש (shalosh); Form: Noun, feminine singular; Translation: “three”; Notes: Indicates quantity of measures.
  8. סְאִים֙ (se’im) – Root: סאה (se’ah); Form: Noun, masculine plural; Translation: “measures”; Notes: Unit of measurement.
  9. קֶ֣מַח (qemach) – Root: קמח (qemach); Form: Noun, masculine singular; Translation: “flour”; Notes: Refers to fine flour.
  10. סֹ֔לֶת (solet) – Root: סלת (solet); Form: Noun, feminine singular; Translation: “fine”; Notes: Describes the quality of the flour.
  11. ל֖וּשִׁי (lushi) – Root: לוש (lush); Form: Verb, Qal, Imperative, 2fs; Translation: “knead”; Notes: Instruction to prepare the flour.
  12. וַעֲשִׂ֥י (va’asi) – Root: עשה (asah); Form: Verb, Qal, Imperative, 2fs; Translation: “and make”; Notes: Command to create cakes.
  13. עֻגֹֽות (ugot) – Root: עגה (uga); Form: Noun, feminine plural; Translation: “cakes”; Notes: Refers to the product of kneading the flour.

 

 

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.