Genesis 29:26

וַיֹּ֣אמֶר לָבָ֔ן לֹא־יֵעָשֶׂ֥ה כֵ֖ן בִּמְקֹומֵ֑נוּ לָתֵ֥ת הַצְּעִירָ֖ה לִפְנֵ֥י הַבְּכִירָֽה׃

And Laban said, “It is not done so in our place, to give the younger before the firstborn.”

 

Morphology:

  1. וַיֹּ֣אמֶר (vayyōmer) – Root: אמר, Form: Wayyiqtol (3ms), Tense/Aspect: Past, Translation: “And he said”
  2. לָבָ֔ן (lāḇān) – Root: לבן, Form: Proper noun, Translation: “Laban”
  3. לֹא (lō) – Root: לא, Form: Negative particle, Translation: “not”
  4. יֵעָשֶׂ֥ה (yēʿāśeh) – Root: עשה, Form: Nifal imperfect (3ms), Tense/Aspect: Present, Translation: “it is done”
  5. כֵ֖ן (khēn) – Root: כן, Form: Adverb, Translation: “so”
  6. בִּמְקֹומֵ֑נוּ (bimqōmēnū) – Root: מקום, Form: Noun (ms) with preposition בְּ and pronominal suffix (1cp), Translation: “in our place”
  7. לָתֵ֥ת (lāṯēṯ) – Root: נתן, Form: Infinitive construct with preposition לְ, Translation: “to give”
  8. הַצְּעִירָ֖ה (haṣṣəʿīrāh) – Root: צעיר, Form: Adjective (fs) with definite article, Translation: “the younger”
  9. לִפְנֵ֥י (lifnē) – Root: פני, Form: Preposition with noun construct, Translation: “before”
  10. הַבְּכִירָֽה (habəkhirāh) – Root: בכר, Form: Adjective (fs) with definite article, Translation: “the firstborn”

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.