Genesis 31:26

וַיֹּ֤אמֶר לָבָן֙ לְיַעֲקֹ֔ב מֶ֣ה עָשִׂ֔יתָ וַתִּגְנֹ֖ב אֶת־לְבָבִ֑י וַתְּנַהֵג֙ אֶת־בְּנֹתַ֔י כִּשְׁבֻיֹ֖ות חָֽרֶב׃

And Lavan said to Yaʿaqov, “What have you done? And you have stolen my heart and led away my daughters like captives of the sword.

 

Morphology

  1. וַיֹּ֤אמֶר (vayyomer) – Root: אמר (amar); Form: Wayyiqtol (consecutive imperfect) 3rd person masculine singular, Qal; Translation: “And he said”; Notes: Introduces direct speech from Lavan.
  2. לָבָן֙ (Lavan) – Root: לבן (Lavan); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Lavan”; Notes: Subject of the speech.
  3. לְיַעֲקֹ֔ב (le-Yaʿaqov) – Root: יעקב (Yaʿaqov); Form: Proper noun, masculine singular with preposition; Translation: “to Yaʿaqov”; Notes: Marks the recipient of Lavan’s speech.
  4. מֶ֣ה עָשִׂ֔יתָ (meh ʿasita) – Root: עשה (ʿasah); Form: Interrogative pronoun / Perfect 2nd person masculine singular, Qal; Translation: “What have you done?”; Notes: Expresses Lavan’s astonishment.
  5. וַתִּגְנֹ֖ב (vattignev) – Root: גנב (ganav); Form: Wayyiqtol (consecutive imperfect) 2nd person masculine singular, Qal; Translation: “And you have stolen”; Notes: Lavan accuses Yaʿaqov of stealing.
  6. אֶת־לְבָבִ֑י (et-levavi) – Root: לב (lev); Form: Noun, masculine singular construct with 1st person singular suffix; Translation: “my heart”; Notes: Expresses emotional betrayal.
  7. וַתְּנַהֵג֙ (vattnaheg) – Root: נהג (nahag); Form: Wayyiqtol (consecutive imperfect) 2nd person masculine singular, Piel; Translation: “and you have led away”; Notes: Indicates forceful movement.
  8. אֶת־בְּנֹתַ֔י (et-benotai) – Root: בת (bat); Form: Noun, feminine plural construct with 1st person singular suffix; Translation: “my daughters”; Notes: Refers to Raḥel and Leʾah.
  9. כִּשְׁבֻיֹ֖ות (ki-shevuyot) – Root: שבה (shavah); Form: Noun, feminine plural absolute; Translation: “like captives”; Notes: Expresses comparison to prisoners.
  10. חָֽרֶב׃ (ḥerev) – Root: חרב (ḥerev); Form: Noun, feminine singular absolute; Translation: “of the sword”; Notes: Implies violent capture.

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.