וַתָּ֤מָת דְּבֹרָה֙ מֵינֶ֣קֶת רִבְקָ֔ה וַתִּקָּבֵ֛ר מִתַּ֥חַת לְבֵֽית־אֵ֖ל תַּ֣חַת הָֽאַלֹּ֑ון וַיִּקְרָ֥א שְׁמֹ֖ו אַלֹּ֥ון בָּכֽוּת׃ פ
And Deborah, the nurse of Rivkah, died, and she was buried beneath Beit-El, under the oak, and he called its name Allon-Bakut.
Morphology
- וַתָּמָת (va-ta-mát) – Root: מות (m-w-t); Form: Qal, imperfect, 3fs with conjunctive vav; Translation: “And she died”
- דְּבֹרָה (De-vo-rah) – Proper noun; Translation: “Deborah”
- מֵינֶקֶת (mei-ne-ket) – Root: ינק (y-n-q); Form: participle, fs; Translation: “nurse”
- רִבְקָה (Riv-kah) – Proper noun; Translation: “Rivkah”
- וַתִּקָּבֵר (va-tik-ka-veyr) – Root: קבר (q-b-r); Form: Nifal, imperfect, 3fs with conjunctive vav; Translation: “and she was buried”
- מִתַּחַת (mi-ta-ḥat) – Root: תחת (t-ḥ-t); Form: preposition; Translation: “beneath”
- לְבֵית־אֵל (le-veit-El) – Proper noun with preposition; Translation: “Beit-El”
- תַּחַת (ta-ḥat) – Root: תחת (t-ḥ-t); Form: preposition; Translation: “under”
- הָאַלֹּון (ha-al-lon) – Root: אלון (ʾ-l-n); Form: noun, ms with definite article; Translation: “the oak”
- וַיִּקְרָא (va-yik-ra) – Root: קרא (q-r-ʾ); Form: Qal, imperfect, 3ms with conjunctive vav; Translation: “and he called”
- שְׁמֹו (sh-mo) – Root: שם (š-m); Form: noun, ms construct with 3ms suffix; Translation: “its name”
- אַלֹּון (Al-lon) – Proper noun; Translation: “Allon”
- בָּכֽוּת (Ba-khut) – Root: בכה (b-k-h); Form: noun, fs; Translation: “Bakut”