Genesis 36:21

וְדִשֹׁ֥ון וְאֵ֖צֶר וְדִישָׁ֑ן אֵ֣לֶּה אַלּוּפֵ֧י הַחֹרִ֛י בְּנֵ֥י שֵׂעִ֖יר בְּאֶ֥רֶץ אֱדֹֽום׃

And Dishon, and Etzer, and Dishan; these are the chiefs of the Ḥorite, sons of Seʿir, in the land of Edom.

 

Morphology

  1. וְדִשֹׁ֥ון (ve-di-shon) – Conjunction + proper noun; Translation: “and Dishon”
  2. וְאֵ֖צֶר (ve-e-tzer) – Conjunction + proper noun; Translation: “and Etzer”
  3. וְדִישָׁ֑ן (ve-di-shan) – Conjunction + proper noun; Translation: “and Dishan”
  4. אֵ֣לֶּה (e-leh) – Demonstrative pronoun; Translation: “these”
  5. אַלּוּפֵ֧י (al-lu-fei) – Root: אלף (a-lef); Form: noun, mp construct; Translation: “chiefs of”
  6. הַחֹרִ֛י (ha-ḥo-ri) – Root: חור (ḥor); Form: adjective, ms with definite article; Translation: “the Ḥorite”
  7. בְּנֵ֥י שֵׂעִ֖יר (be-nei Seʿir) – Root: בן (ben), שׂעיר (Seʿir); Form: construct noun phrase; Translation: “sons of Seʿir”
  8. בְּאֶ֥רֶץ (be-e-retz) – Root: ארץ (e-retz); Form: noun, fs with preposition; Translation: “in the land of”
  9. אֱדֹֽום (e-dom) – Proper noun; Translation: “Edom”

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.