וַיִּמְצָאֵ֣הוּ אִ֔ישׁ וְהִנֵּ֥ה תֹעֶ֖ה בַּשָּׂדֶ֑ה וַיִּשְׁאָלֵ֧הוּ הָאִ֛ישׁ לֵאמֹ֖ר מַה־תְּבַקֵּֽשׁ׃
And a man found him, and behold, he was wandering in the field. And the man asked him, saying, “What are you seeking?”
Morphology
- וַיִּמְצָאֵ֣הוּ (va-yim-tza-e-hu) – Root: מצא (ma-tsa); Form: Qal, imperfect, 3ms with 3ms suffix and vav-consecutive; Translation: “and he found him”
- אִ֔ישׁ (ish) – Root: איש (ish); Form: noun, ms; Translation: “a man”
- וְהִנֵּ֥ה (ve-hi-ne) – Particle; Translation: “and behold”
- תֹעֶ֖ה (to-eh) – Root: תעה (ta-ah); Form: Qal, active participle, ms; Translation: “wandering”
- בַּשָּׂדֶ֑ה (ba-sa-deh) – Root: שדה (sa-deh); Form: noun, ms with definite article; Translation: “in the field”
- וַיִּשְׁאָלֵ֧הוּ (va-yish-a-le-hu) – Root: שאל (sha-al); Form: Qal, imperfect, 3ms with 3ms suffix and vav-consecutive; Translation: “and he asked him”
- הָאִ֛ישׁ (ha-ish) – Root: איש (ish); Form: noun, ms with definite article; Translation: “the man”
- לֵאמֹ֖ר (le-mor) – Root: אמר (a-mar); Form: infinitive construct; Translation: “saying”
- מַה־תְּבַקֵּֽשׁ (mah-te-va-kesh) – Root: בקש (ba-kash); Form: Piel, imperfect, 2ms; Translation: “what are you seeking?”