וַיְהִ֖י בְּעֵ֣ת לִדְתָּ֑הּ וְהִנֵּ֥ה תְאֹומִ֖ים בְּבִטְנָֽהּ׃
And it happened at the time of her giving birth, and behold, twins were in her womb.
Morphology
- וַיְהִ֖י (va-yehi) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “And it happened”
- בְּעֵ֣ת (be-et) – Root: עת (ʿ-t); Form: noun, fs with prefix; Translation: “at the time”
- לִדְתָּ֑הּ (lid-ta-h) – Root: ילד (y-l-d); Form: Qal, infinitive construct with 3fs suffix; Translation: “of her giving birth”
- וְהִנֵּ֥ה (ve-hin-ne) – Interjection; Translation: “and behold”
- תְאֹומִ֖ים (te-o-mim) – Root: תאם (t-ʾ-m); Form: noun, mp; Translation: “twins”
- בְּבִטְנָֽהּ (be-vit-na) – Root: בטן (b-t-n); Form: noun, fs with prefix and 3fs suffix; Translation: “in her womb”