וַיְהִי֙ כִּרְאֹותָ֔הּ כִּֽי־עָזַ֥ב בִּגְדֹ֖ו בְּיָדָ֑הּ וַיָּ֖נָס הַחֽוּצָה׃
And it happened, when she saw that he had left his garment in her hand and had fled outside.
Morphology
- וַיְהִי֙ (va-ye-hi) – Root: היה (ha-yah); Form: Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “and it happened”
- כִּרְאֹותָ֔הּ (kir-o-tah) – Root: ראה (ra-ah); Form: Qal, infinitive construct with 3fs suffix; Translation: “when she saw”
- כִּֽי־עָזַ֥ב (ki a-zav) – Root: עזב (a-zav); Form: Qal, perfect, 3ms; Translation: “that he had left”
- בִּגְדֹ֖ו (big-do) – Root: בגד (be-ged); Form: noun, ms with 3ms suffix; Translation: “his garment”
- בְּיָדָ֑הּ (be-ya-dah) – Root: יד (yad); Form: noun, fs with 3fs suffix; Translation: “in her hand”
- וַיָּ֖נָס (va-ya-nas) – Root: נוס (nus); Form: Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “and he fled”
- הַחֽוּצָה (ha-chu-tza) – Root: חוץ (chut); Form: noun, ms with definite article; Translation: “outside”