וַתְּדַבֵּ֣ר אֵלָ֔יו כַּדְּבָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה לֵאמֹ֑ר בָּֽא־אֵלַ֞י הָעֶ֧בֶד הָֽעִבְרִ֛י אֲשֶׁר־הֵבֵ֥אתָ לָּ֖נוּ לְצַ֥חֶק בִּֽי׃
And she spoke to him these words, saying, “The Hebrew servant whom you brought to us came to me to mock me.”
Morphology
- וַתְּדַבֵּ֣ר (va-te-da-ber) – Root: דבר (da-var); Form: Piel, imperfect, 3fs with vav-consecutive; Translation: “and she spoke”
- אֵלָ֔יו (e-lav) – Root: אל (el); Form: preposition with 3ms suffix; Translation: “to him”
- כַדְּבָרִ֥ים (kad-de-va-rim) – Root: דבר (da-var); Form: noun, mp; Translation: “these words”
- הָאֵ֖לֶּה (ha-el-leh) – Demonstrative pronoun, mp; Translation: “these”
- לֵאמֹ֑ר (le-mor) – Root: אמר (a-mar); Form: infinitive construct; Translation: “saying”
- בָּֽא־אֵלַ֞י (ba-e-lai) – Root: בוא (bo); Form: Qal, perfect, 3ms with preposition; Translation: “came to me”
- הָעֶ֧בֶד (ha-e-ved) – Root: עבד (e-ved); Form: noun, ms with definite article; Translation: “the servant”
- הָֽעִבְרִ֛י (ha-iv-ri) – Root: עבר (iv-ri); Form: adjective, ms with definite article; Translation: “the Hebrew”
- אֲשֶׁר־הֵבֵ֥אתָ (a-sher he-ve-ta) – Root: בוא (bo); Form: Hifil, perfect, 2ms; Translation: “whom you brought”
- לָּ֖נוּ (la-nu) – Root: לנו (la-nu); Form: preposition with 1cp suffix; Translation: “to us”
- לְצַ֥חֶק (le-tza-chek) – Root: צחק (tza-chak); Form: Piel, infinitive construct; Translation: “to mock”
- בִּֽי (bi) – Root: ב (b); Form: preposition with 1cs suffix; Translation: “me”