Genesis 39:3

וַיַּ֣רְא אֲדֹנָ֔יו כִּ֥י יְהוָ֖ה אִתֹּ֑ו וְכֹל֙ אֲשֶׁר־ה֣וּא עֹשֶׂ֔ה יְהוָ֖ה מַצְלִ֥יחַ בְּיָדֹֽו׃

And his master saw that the LORD was with him and that the LORD made everything he did successful in his hand.

 

Morphology

  1. וַיַּ֣רְא (va-yar) – Root: ראה (r-a-h); Form: Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “and he saw”
  2. אֲדֹנָ֔יו (a-do-nav) – Root: אדן (a-d-n); Form: noun, ms with 3ms suffix; Translation: “his master”
  3. כִּ֥י (ki) – Conjunction; Translation: “that”
  4. יְהוָ֖ה (YHWH) – Proper noun; Translation: “the LORD”
  5. אִתֹּ֑ו (it-o) – Root: את (e-t); Form: preposition with 3ms suffix; Translation: “was with him”
  6. וְכֹל֙ (ve-khol) – Root: כל (k-l); Form: noun, ms with conjunction; Translation: “and all”
  7. אֲשֶׁר־ה֣וּא (a-sher hu) – Relative pronoun + pronoun; Translation: “that he”
  8. עֹשֶׂ֔ה (o-seh) – Root: עשה (a-s-h); Form: Qal, participle, ms; Translation: “was doing”
  9. יְהוָ֖ה (YHWH) – Proper noun; Translation: “the LORD”
  10. מַצְלִ֥יחַ (mats-li-ach) – Root: צלח (ts-l-ḥ); Form: Hifil, participle, ms; Translation: “was making successful”
  11. בְּיָדֹֽו (be-ya-do) – Root: יד (y-d); Form: noun, fs with 3ms suffix and preposition; Translation: “in his hand”

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.