Genesis 40:10

וּבַגֶּ֖פֶן שְׁלֹשָׁ֣ה שָׂרִיגִ֑ם וְהִ֤יא כְפֹרַ֨חַת֙ עָלְתָ֣ה נִצָּ֔הּ הִבְשִׁ֥ילוּ אַשְׁכְּלֹתֶ֖יהָ עֲנָבִֽים׃

And on the vine were three branches, and it was as though budding, its blossom came up, its clusters ripened grapes.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 וּבַגֶּפֶן u-va-gefen “and on the vine” Conj וְ + Prep בְּ + Def. art. הַ + N(fs)
2 שְׁלֹשָׁה sheloshah “three” Cardinal numeral masculine
3 שָׂרִיגִם sarigim “branches/tendrils” N(mp)
4 וְהִיא ve-hi “and it” Conj וְ + pronoun 3fs
5 כְפֹרַחַת khe-foraḥat “as budding” Prep כְּ + Qal participle fs
6 עָלְתָה ʿaletah “came up” Qal qatal 3fs
7 נִצָּהּ nitsah “its blossom” N(fs) + suff 3fs
8 הִבְשִׁילוּ hivshilu “ripened” Hiphil qatal 3cp
9 אַשְׁכְּלֹתֶיהָ ʾashkeloteha “its clusters” N(fp construct) + suff 3fs
10 עֲנָבִים ʿanavim “grapes” N(mp)

 

Morphology

  1. וּבַגֶּפֶן (u-va-gefen) – Root: גפן (g-p-n); Root Type: Strong; Form: Conjunction וְ + preposition בְּ + definite article הַ + noun feminine singular; Translation: “And on the vine”; Notes: The form combines וְ with בְּ + הַ, with the article assimilated into the following consonant by dagesh.
  2. שְׁלֹשָׁה (sheloshah) – Root: שלשׁ (sh-l-sh); Root Type: Strong; Form: Cardinal numeral masculine singular form modifying masculine plural שָׂרִיגִם; Translation: “three”; Notes: Hebrew numerals three through ten often show gender polarity with the counted noun.
  3. שָׂרִיגִם (sarigim) – Root: שׂרג (s-r-g); Root Type: Strong; Form: Noun masculine plural; Translation: “branches”; Notes: Refers to shoots or tendrils of the vine in the dream image.
  4. וְהִיא (ve-hi) – Root: הוא (h-w-ʾ); Root Type: Weak pronominal form; Form: Conjunction וְ + independent pronoun 3rd person feminine singular; Translation: “and it”; Notes: Refers back to the feminine noun גֶּפֶן, “vine.”
  5. כְפֹרַחַת (khe-foraḥat) – Root: פרח (p-r-ḥ); Root Type: III-Guttural (ח) (weak); Binyan: Qal; Form: Preposition כְּ + Qal participle feminine singular; Translation: “as budding”; Notes: Presents the vine as if in the act of budding, giving the dream a rapid unfolding motion.
  6. עָלְתָה (ʿaletah) – Root: עלה (ʿ-l-h); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Qatal (perfect) 3rd person feminine singular; Translation: “came up”; Notes: The feminine singular verb agrees with נִצָּהּ, “its blossom.”
  7. נִצָּהּ (nitsah) – Root: נצה (n-ts-h); Root Type: III-He (weak); Form: Noun feminine singular + suffix 3rd person feminine singular; Translation: “its blossom”; Notes: Refers to the flower or blossom of the vine, marking the stage before fruit formation.
  8. הִבְשִׁילוּ (hivshilu) – Root: בשׁל (b-sh-l); Root Type: Strong; Binyan: Hiphil; Form: Hiphil qatal (perfect) 3rd person common plural; Translation: “ripened”; Notes: Describes the clusters reaching maturity quickly within the symbolic dream sequence.
  9. אַשְׁכְּלֹתֶיהָ (ʾashkeloteha) – Root: אשׁכל (ʾ-sh-k-l); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Form: Noun feminine plural construct (state: construct) + suffix 3rd person feminine singular; Translation: “its clusters”; Notes: The suffix refers back to the vine, and the word denotes clusters of fruit growing on it.
  10. עֲנָבִים (ʿanavim) – Root: ענב (ʿ-n-b); Root Type: I-Guttural (ע) (weak); Form: Noun masculine plural; Translation: “grapes”; Notes: Specifies the fruit produced by the vine’s ripened clusters.

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.