וַיַּ֤עַן יֹוסֵף֙ וַיֹּ֔אמֶר זֶ֖ה פִּתְרֹנֹ֑ו שְׁלֹ֨שֶׁת֙ הַסַּלִּ֔ים שְׁלֹ֥שֶׁת יָמִ֖ים הֵֽם׃
Then Yosef answered and said, “This is its interpretation: the three baskets are three days.”
Morphology
- וַיַּ֤עַן (va-ya-an) – Root: ענה (anah); Form: Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “Then he answered”
- יֹוסֵף֙ (yo-sef) – Proper noun; Translation: “Yosef”
- וַיֹּ֔אמֶר (va-yo-mer) – Root: אמר (amar); Form: Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “and said”
- זֶ֖ה (zeh) – Pronoun; Translation: “this”
- פִּתְרֹנֹ֑ו (pit-ro-no) – Root: פתר (patar); Form: noun with 3ms suffix; Translation: “its interpretation”
- שְׁלֹ֨שֶׁת֙ (she-lo-shet) – Root: שלש (shalosh); Form: noun, masculine construct; Translation: “three of”
- הַסַּלִּ֔ים (ha-sal-lim) – Root: סלל (salal); Form: noun, masculine plural with definite article; Translation: “the baskets”
- שְׁלֹ֥שֶׁת (she-lo-shet) – Root: שלש (shalosh); Form: noun, masculine construct; Translation: “three of”
- יָמִ֖ים (ya-mim) – Root: יום (yom); Form: noun, masculine plural; Translation: “days”
- הֵֽם (hem) – Pronoun; Translation: “they are”