בְּעֹ֣וד שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֗ים יִשָּׂ֨א פַרְעֹ֤ה אֶת־רֹֽאשְׁךָ֙ מֵֽעָלֶ֔יךָ וְתָלָ֥ה אֹותְךָ֖ עַל־עֵ֑ץ וְאָכַ֥ל הָעֹ֛וף אֶת־בְּשָׂרְךָ֖ מֵעָלֶֽיךָ׃
In three more days, Pharaoh will lift your head from upon you and hang you on a tree, and the birds will eat your flesh from upon you.
Morphology
- בְּעֹ֣וד (be-od) – Root: עוד (ʿod); Form: preposition + noun; Translation: “in…more”
- שְׁלֹ֣שֶׁת (she-lo-shet) – Root: שלש (shalosh); Form: numeral (masculine construct); Translation: “three”
- יָמִ֗ים (ya-mim) – Root: יום (yom); Form: noun, masculine plural; Translation: “days”
- יִשָּׂ֨א (yi-sa) – Root: נשא (nasa); Form: Qal, imperfect, 3ms; Translation: “he will lift”
- פַרְעֹ֤ה (par-oh) – Proper noun; Translation: “Pharaoh”
- אֶת־רֹֽאשְׁךָ֙ (et ro-she-kha) – Root: ראש (rosh); Form: noun, masculine singular construct with 2ms suffix; Translation: “your head”
- מֵֽעָלֶ֔יךָ (me-a-le-kha) – Root: על (ʿal); Form: preposition with 2ms suffix; Translation: “from upon you”
- וְתָלָ֥ה (ve-ta-la) – Root: תלה (talah); Form: Qal, perfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “and he will hang”
- אֹותְךָ֖ (o-tkha) – Root: את (ʾet); Form: direct object marker with 2ms suffix; Translation: “you”
- עַל־עֵ֑ץ (al etz) – Root: עץ (ʿetz); Form: preposition + noun, masculine singular; Translation: “on a tree”
- וְאָכַ֥ל (ve-a-khal) – Root: אכל (ʾakal); Form: Qal, perfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “and he will eat”
- הָעֹ֛וף (ha-of) – Root: עוף (ʿof); Form: noun, masculine singular with definite article; Translation: “the bird(s)”
- אֶת־בְּשָׂרְךָ֖ (et b-sa-re-kha) – Root: בשר (basar); Form: noun, masculine singular construct with 2ms suffix; Translation: “your flesh”
- מֵעָלֶֽיךָ (me-a-le-kha) – Root: על (ʿal); Form: preposition with 2ms suffix; Translation: “from upon you”