Genesis 41:31

וְלֹֽא־יִוָּדַ֤ע הַשָּׂבָע֙ בָּאָ֔רֶץ מִפְּנֵ֛י הָרָעָ֥ב הַה֖וּא אַחֲרֵי־כֵ֑ן כִּֽי־כָבֵ֥ד ה֖וּא מְאֹֽד׃

And the abundance will not be known in the land because of that famine afterward, for it will be very severe.

 

Morphology

  1. וְלֹֽא־יִוָּדַ֤ע (ve-lo yivada) – Root: ידע (yada); Form: Conjunctive vav + Verb, Niphal, Imperfect, 3ms; Translation: “And it will not be known”
  2. הַשָּׂבָע֙ (ha-sava) – Root: שבע (sava); Form: Noun, ms with definite article; Translation: “the abundance”
  3. בָּאָ֔רֶץ (ba-aretz) – Root: ארץ (eretz); Form: Preposition + Noun, fs with definite article; Translation: “in the land”
  4. מִפְּנֵ֛י (mipnei) – Root: פנה (panah); Form: Preposition; Translation: “because of”
  5. הָרָעָ֥ב (ha-ra’av) – Root: רעב (ra’av); Form: Noun, ms with definite article; Translation: “the famine”
  6. הַה֖וּא (ha-hu) – Root: הוא (hu); Form: Demonstrative pronoun, ms; Translation: “that”
  7. אַחֲרֵי־כֵ֑ן (acharei-ken) – Root: אחר (achar); Form: Adverbial phrase; Translation: “afterward”
  8. כִּֽי־כָבֵ֥ד (ki-kaved) – Root: כבד (kaved); Form: Conjunction + Adjective, ms; Translation: “for it will be severe”
  9. ה֖וּא (hu) – Pronoun, ms; Translation: “it”
  10. מְאֹֽד (me’od) – Adverb; Translation: “very”

 

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.