וַיַּכֵּ֥ר יֹוסֵ֖ף אֶת־אֶחָ֑יו וְהֵ֖ם לֹ֥א הִכִּרֻֽהוּ׃
And Yosef recognized his brothers, but they did not recognize him.
Morphology
- וַיַּכֵּ֥ר (vayakker) – Root: נָכַר (nakar); Form: Verb, Hifil, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “And he recognized”; Notes: Indicates Yosef’s action of recognizing his brothers.
- יֹוסֵ֖ף (Yosef) – Root: יֹוסֵף (Yosef); Form: Proper noun, ms; Translation: “Yosef”; Notes: Refers to Yosef, the subject performing the action.
- אֶת־אֶחָ֑יו (et-eḥav) – Root: אָח (aḥ); Form: Noun, mp with 3ms possessive suffix; Translation: “his brothers”; Notes: Direct object indicating whom Yosef recognized.
- וְהֵ֖ם (vehem) – Form: Conjunction “and” + pronoun, 3mp; Translation: “but they”; Notes: Refers to Yosef’s brothers.
- לֹ֥א (lo) – Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the following verb.
- הִכִּרֻֽהוּ (hikiruhu) – Root: נָכַר (nakar); Form: Verb, Hifil, Perfect, 3mp with 3ms suffix; Translation: “they recognized him”; Notes: Indicates the brothers’ failure to recognize Yosef.