Genesis 5:20

ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃

Gen 5:20 [Samaritan]
ויהיו כל ימי ירד שבע וארבעים שנה ושמנה מאות שנה וימת׃
And all the days of Yered were eight hundred and forty-seven years, and he died.

Gen 5:20 [Masoretic] פ
וַיִּֽהְיוּ כָּל־יְמֵי־יֶרֶד שְׁתַּיִם וְשִׁשִּׁים שָׁנָה וּתְשַׁע מֵאֹות שָׁנָה וַיָּמֹֽת׃
And all the days of Yered were nine hundred and sixty-two years, and he died.

Gen 5:20 [Targum Onkelos]
וַהֲווֹ כָּל יוֹמֵי יֶרֶד תְּשַׁע מְאָה וְשִׁיתִּין וְתַרְתֵּין שְׁנִין וּמִית:
And all the days of Yered were nine hundred and sixty-two years, and he died.

Gen 5:20 [Peshitta]
ܘܗܘܘ ܟܠ ܝܘܡ̈ܘܗܝ ܕܝܪܕ܂ ܬܫܥܡܐܐ ܘܫܬܝܢ ܘܬܪ̈ܬܝܢ ܫ̈ܢܝܢ ܘܡܝܬ܀
And all the days of Yered were nine hundred and sixty-two years, and he died.

Gen 5:20 [Septuagint]
Καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Ἰάρεδ δύο καὶ ἑξήκοντα καὶ ἐννακόσια ἔτη· καὶ ἀπέθανεν.
And all the days of Iared were nine hundred and sixty-two years, and he died.

Gen 5:20 [Vulgate]
Et facti sunt omnes dies Iared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
And all the days of Iared were nine hundred and sixty-two years, and he died.

 

וַיִּֽהְיוּ֙ כָּל־יְמֵי־יֶ֔רֶד שְׁתַּ֤יִם וְשִׁשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּתְשַׁ֥ע מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃

And all the days of Yered were nine hundred sixty-two years, and he died.

 

Morphology

  1. וַיִּֽהְיוּ֙ (wayyihyū) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal imperfect, third masculine plural with vav-consecutive; Translation: “And they were”; Notes: Refers to the total lifespan of Jared.
  2. כָּל־יְמֵי־יֶ֔רֶד (kol-yəmê-yereḏ) – Root: יום (y-w-m); Form: Noun, plural construct with possessive suffix; Translation: “all the days of Jared”; Notes: Specifies the entirety of Jared’s lifespan.
  3. שְׁתַּ֤יִם (šetayim) – Root: שנים (š-n-y); Form: Cardinal number, dual feminine; Translation: “sixty-two”; Notes: Represents part of Jared’s age in years.
  4. וְשִׁשִּׁים֙ (wəšiššîm) – Root: שש (š-š); Form: Cardinal number, plural masculine; Translation: “sixty”; Notes: Combined with two for a total of sixty-two.
  5. שָׁנָ֔ה (šānāh) – Root: שנה (š-n-h); Form: Noun, singular feminine; Translation: “years”; Notes: Indicates the unit of time.
  6. וּתְשַׁ֥ע (ūṯəšaʿ) – Root: תשע (ṯ-š-ʿ); Form: Cardinal number, singular masculine; Translation: “and nine”; Notes: Part of the total years lived by Jared.
  7. מֵאֹ֖ות (mēʾōṯ) – Root: מאה (m-ʾ-h); Form: Cardinal number, plural feminine construct; Translation: “hundred”; Notes: Combined with nine for a total of nine hundred.
  8. שָׁנָ֑ה (šānāh) – Root: שנה (š-n-h); Form: Noun, singular feminine; Translation: “years”; Notes: Indicates the unit of time.
  9. וַיָּמֹֽת (wayyāmōṯ) – Root: מות (m-w-t); Form: Qal imperfect, third masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and he died”; Notes: Indicates the conclusion of Jared’s life.

 

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.